Пособие для настоящих волшебников
Шрифт:
Они говорили и говорили, луна почти дрожала от этих слов, а может быть, дрожал воздух или сам Гридя. Впервые лес показался ему столь зловещим, а древние руины превратились в дикого, страшного, обиженного зверя, который почувствовал скорую возможность отомстить.
Охотник и рад был бы сказать, что увидел какие-то чудеса, но магия, хотя она, разумеется, была, никак внешне себя не проявила. Лишь девушка в круге затихла и уже не плакала. Более того, она лежала на плаще сломанной куклой, будто из нее разом выпили всю жизнь. Грудная клетка еле заметно вздымалась, но лицо жертвы не выражало ничего, кроме бесконечного безмятежного покоя. Гридя однажды проезжал по Священной Империи
Маги опустили руки и напряженно вгляделись в девушку. По крайней мере так казалось, ведь маски по-прежнему закрывали их лица. Стоявший вне круга человек подошел ближе. Остановился и тоже посмотрел на жертву. Потом решительно шагнул к ней, наклонился и взял что-то с камня около ее головы. Только сейчас Гридя заметил эту искусно выполненную куклу. Луна услужливо высветила черты лица игрушки. Охотник вздрогнул: кукла оказалась уменьшенной копией лежащей в круге девушки. Подручные тем временем освободили ее от оков, но она даже не попыталась бежать.
– Встань, – отчетливо произнес незнакомец, и девушка поднялась, глядя куда-то на уровне груди мужчины.
– Смотри на меня, – последовал приказ.
И девушка послушно подняла глаза.
– Как твое имя?
Она назвала, и Гриде стало плохо: одна из знатнейших девиц королевства.
– Дата рождения?
Мужчина задал еще несколько вопросов, касавшихся ее биографии, затем приказал:
– Сними одежду.
Охотник сглотнул, когда платье, а затем и белье упало на землю.
– Встань на колени.
Обнаженная девушка на коленях перед группой мужчин вызывала самые противоречивые чувства. Незнакомец отложил куклу и приказал:
– Оденься.
Но жертва некоего совсем не понятного охотнику обряда не шелохнулась. Тогда мужчина вновь взял куклу в руки и повторил приказ. В этот раз подчинение было полнейшим.
– Ты на балу. Веди себя так, как всегда вела там.
Девушка будто ожила. Появилась мимика и живость движений. Она улыбнулась присутствующим и незаметно поправила платье.
– Рад приветствовать столь прелестную гостью, – произнес мужчина.
– Не могу ответить тем же, – вздернула девушка подбородок. – После того что я услышала, не понимаю, как вы вообще смеете показываться мне на глаза.
– Отлично. Ведь себя так же, как на балу, но мы в хороших отношениях.
Розовые губки девушки изогнулись. Эта улыбка преобразила ее лицо, сделав удивительно привлекательным.
– Как вам прогулка? – светски спросил мужчина.
– Мне нравится гулять с вами.
– Погода неплохая, не правда ли?
– Пожалуй, сегодня холодновато.
– Не хотите ли мой плащ? Раньше, помнится, вы отказывались принять от меня эту любезность.
Девушка застыла, ее лицо вновь утратило живость.
– Проще, мой господин, – подсказал кто-то из магов.
– Не хотите ли мой плащ, чтобы согреться?
– Хочу… мой господин.
– С этого момента ты моя невеста.
– Я – ваша невеста.
– И ты меня любишь.
– И я вас люблю.
– Так ты и скажешь отцу.
– Так я скажу отцу.
– Тогда ты должна называть меня…
Гридю, а заодно и Ло пробрало до самых печенок. Они знали это имя…
Часть вторая
Чужие куклы
Сегодняшняя ночь одолжила свои звезды земле, вернее, этому празднику, думал Златко, стоя у окна огромной залы и разглядывая веселящихся людей. Вместе со старшими братьями он приехал к сослуживцу Эрила, Морису Гарусту. А тот, похоже, любил отмечать дни рождения по всем правилам. Вернее, его жена любила, а следовательно, по правилам исключительно светским. Даже Тони при всей его невероятной популярности разрешили петь только при условии, что баллады не выйдут за рамки пристойности. По крайней мере в первой половине вечера. Несмотря на парадный, довольно неудобный камзол и необходимость не уронить честь семьи, Златко чувствовал себя как-то удивительно легко и счастливо, с некоторым удивлением вспоминая, как всегда любил балы. Вот такие – пышные, веселые и, разумеется, со множеством симпатичных девушек его возраста. В Университете их тоже, конечно, много, но там играют по другим правилам. Здесь же царила совсем иная атмосфера, а именно – флирт, игристое вино, легкий флер намеков, улыбок и интриг. Каждая из здешних прелестниц сверкала глазами, манила изысканной нежностью, пленяла очарованием и была недоступна. К таким девушкам не приблизишься на расстояние больше того, что полагается в парном танце. Даже целовать их в губы мог только будущий муж. Юноши из семьи Бэрринов, конечно, считались хорошей партией, но не маги. За волшебников дочерей знатные люди отдавали неохотно. Их предпочитали иметь в союзниках, но не в зятьях: большинство чародеев умели тормозить свое старение, а если муж внешне молод, а жена уже не может похвастаться подобным, то не исключено, что брак станет мучением для обоих. Впрочем, ради союза с потомком Короля Всех Людей некоторые семьи согласны были пойти на риск, но пока все трое молодых Бэрринов – в том числе и не маги – жениться не собирались. Хотя это мало волновало жаждущих выгодной партии матерей.
Однако в данный момент Златко меньше всего думал о чьей-то корысти или лицемерии. Наоборот, он давно уже не чувствовал себя таким счастливым. Друзья и сослуживцы Эрила оказались развеселыми ребятами, щедрыми за шутки и розыгрыши. Да и в выпивке себе не отказывали. Златко с удивлением обнаружил, что угнаться за ними ему не удается, так что со свойственной ему рассудительностью не стал и пытаться. Тем более начались танцы, и он намеревался перетанцевать со всеми хорошенькими девушками, которых ему сегодня представили.
Эрила утащили куда-то хохочущие Рель и Чуб. Из близких друзей брата тут отсутствовал только Серый, как понимал Златко, из-за скорого полнолуния. Зато эти двое веселились за троих. Рель в парадном мундире выглядел изысканно и романтично, да так, что взгляды барышень всех возрастов то и дело возвращались к его тонкому благородному профилю, несмотря на более чем скромный достаток обладателя оного. Чуб же в национальном костюме пермийских воинов имел огромный успех. Особенно у тех дам, которым целомудрие хранить уже не было необходимости.
– Эй, Златко, на таком празднике серьезные думы – грех, – раздался совсем рядом преувеличенно бодрый голос, и, обернувшись, юный маг обнаружил идущего к нему Родерика Гаруста, младшего брата хозяина дома. За их недолгое знакомство Златко ни разу не видел его без общества минимум двух дам. Вот и сейчас он под ручки поддерживал прелестнейших молодых особ.
– Ты прав, – рассмеялся Златко. – Это грех, и я готов его искупить, – добавив голосу глубины, склонился он в поклоне. – Надеюсь только, что наказанием не будет отлучение от знакомства со столь прекрасными существами, каких я вижу перед собой, – произнес он, выпрямляясь.