Поспели вишни в саду у дяди Вани
Шрифт:
Войницкий. You'll be receiving the regular amount as before.
Everything will be just the same.- Ты будешь аккуратно получать то же, что получал и раньше. Все будет по старому.
Серебряков. Mother!- Maman:
Мария Васильевна. Have your picture taken, Alexander, and send me one. You know how dear you are to me.- Александр, снимитесь опять и пришлите мне свою фотографию. Вы знаете, как вы мне дороги.
X Ведущий выстраивает всех для общей фотографии и поет "Балладу
Ведущий:
Что увидал молодой офицер на желтом старинном фото?
Ружейный прицел увидал офицер.
Южную ночь и ружейный прицел на желтом старинном фото.
А что увидала помещичья дочь на желтом старинном фото?
Навзничь упала помещичья дочь, ни муж и ни брат ей не могут помочь на желтом старинном фото.
А что увидал сопляк-гимназист на желтом старинном фото?
Воздух портовый горяч и смолист и маменькин крестик, проигранный в вист, на желтом старинном фото.
А что увидал расторопный купец на желтом старинном фото?
В стаканах первач, на столе - холодец, ступени подвала и делу конец на желтом старинном фото.
А что увидала большая страна на желтом старинном фото?
Смотрела страна - ни трезва, ни пьяна, себя увидать не сумела она на желтом старинном фото.
Вспышка. Снимок сделан.
Ведущий. То же помещение и те же лица. Но в то же время все изменилось и никогда больше не повторится.
Телегин. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.- Прощайте, ваше превосходительство! Нас не забывайте!
Серебряков. Good-bye, good-bye all: (Астрову.) Many thanks for your pleasant company. I have a deep regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at parting:
do something, my friend! Work! Do something! Good luck to you all.- Все прощайте! Благодарю вас за приятное общество: Я уважаю ваш образ мыслей, ваши увлечения, порывы, но позвольте старику внести в мой прощальный привет только одно замечание: надо, господа, дело делать! Надо дело делать! Всего хорошего.
Войницкий (Елене Андреевне.) Good-bye -- forgive me. I'll never see you again!- Прощайте: Простите!.. Никогда больше не увидимся.
Елена Андреевна (расстроганная). Good-bye, my dear.- Прощайте голубчик.
IX Ведущий. То же помещение и те же лица - за вычетом супругов Серебряковых, отбывших навсегда, и Марии Васильевны с Соней, отошедших на минутку.
Появляются двое половых в красных рубахах. Быстро надевают наручники Серебрякову и Елене Андреевне и уводят их. Те, оглядываясь, исчезают за сценой. Слышны два коротких выстрела.
Астров (Телегину). Tell them to bring my carriage around too, Waffles.Скажи там, Вафля, чтобы заодно, кстати, подавали и мне лошадей.
Телегин. All right.-
X Карабкается вверх по конструкциям.
Ведущий. Осенний вечер. Комната Ивана Петровича. Что остается делать русскому интеллигенту, когда на дворе осенний вечер и жизнь окончена?
Остается одно - мечтать о труде. Именно мечтать, потому что трудиться это слишком просто для образованного человека.
Астров. They've gone!- Уехали.
Марина (спускается на канате). They've gone. (Сверху опускается чулок со спицами, она вяжет.)- Уехали.
Соня (спускается по конструкциям.) They've gone. (Утирает глаза.)
God be with them. And now, Uncle Vanya, let's do something!- Уехали. Дай Ну, дядя Ваня, давай делать что-нибудь.
Войницкий. Работать, работать!..- To work! To work!
Мария Васильевна (тяжело спускается по конструкциям). They have gone.
(Сверху спускается брошюра, она раскрывает ее и погружается в чтение.)Уехали.
Соня (поднимает руку, и сверху перед дядей спускается огромная амбарная книга голубиного цвета). First, Uncle Vanya, let's write up the accounts.
They're in a dreadful state. Come on, begin. You take one and I'll take the other.- Напишем, дядя Ваня, прежде всего счета. У нас страшно запущено. Сегодня опять присылали за счетом. Пиши. Ты пиши один счет, я другой.
Войницкий (пишет на одной половине книги). In account with -- Lord.
– - "Счет: Господу нашему: Иисусе Христу.."
Оба молча пишут каждый на своей странице.
Марина (зевая). The sand-man has come. (Уходит)- Баиньки захотелось.
Астров. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it's so warm and comfortable. I hate to go.- Тишина. Перья скрипят, сверчок кричит. Тепло, уютно: Не хочется уезжать отсюда.
ХI Звук рынды. По канату быстро спускается еще один половой.
Ведущий. То же место действия и те же лица плюс простой народ.
Впрочем, так ли уж прост этот народ? Вопрос чисто риторический.
Половой. Your carriage is waiting, sir.- Михаил Львович, лошади поданы.
Астров. I heard it. (Подает ему пузырек с морфием.) Look out, don't crush it!- Слышал: Вот, возьми это.
Половой. Very well, sir.- Слушаю.
XII Половой остается.
Ведущий. Кабинет Ивана Васильевича. Те же лица. Доктор и дядя Ваня в присутствии полового рассуждают о географии, потому что география в России заменяет философию - а иногда и биографию.
Астров. My trace horse has gone lame for some reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to water.- Моя пристяжная что-то захромала. Вчера еще заметил, когда Петрушка водил поить.