Поспорить с судьбой
Шрифт:
Минуту спустя он с большим интересом оглядывал зал заседаний поморского правителя. Собрались уже почти все, не хватало только представителей Голдианы и Галланта.
– Элмар, – тихо сказал Шеллар, стискивая его плечо. – Посади меня куда-нибудь. Скорее.
Принц-бастард тут же подвел его к ближайшему креслу и усадил. К счастью, кресла были подходящие – удобные, мягкие, с высокими спинками, на которые можно было откинуть голову, что Шеллар немедленно и сделал. Как только он уселся, к ним тут же устремились Элвис и Александр. Зиновий остался сидеть во главе стола, хмуро глядя непонятно куда. Даже здороваться не желает, упрямый старикан, недовольно подумал Элмар, приветствуя королей
– Ничего, если я не буду вставать? – спросил Шеллар, пожимая руки коллегам.
– Конечно, конечно! – горячо заверил его Александр. Элвис подумал и промолчал. Наверное, он все-таки счел такое поведение вопиющим нарушением этикета, но не решился делать замечания больному кузену, поскольку это тоже было бы невежливо.
– Я слышал, на тебя покушались? – продолжал Александр. – Как же так? Куда же смотрела твоя служба Безопасности? А как ты себя чувствуешь? Тебе лучше? Можно будет к тебе заехать на днях?
– На следующей неделе, – ответил Шеллар. – Приезжай. Поболтаем.
– Ты не будешь против, если я тоже нанесу тебе визит на следующей неделе? – вежливо осведомился Элвис.
– Ну что ты, конечно, я буду рад тебя видеть. Приезжай.
– Шеллар, ты расскажешь, что у вас там случилось? – не унимался Александр. – Мне так и не доложили толком.
– Никому не доложили толком, – холодно заметил Элвис. – И это неудивительно. Все произошло на закрытом мероприятии, и, насколько мне известно, даже собственные подданные Шеллара ничего не знают достоверно.
– Для подданных существует официальная версия, – проворчал Шеллар. – Им и не положено много знать. А вам, разумеется, я расскажу подробнее.
– В любом случае, я рад, что ты избавился от своей главной проблемы, – вежливо сообщил Элвис. – Мне было бы очень неприятно, если бы ты все-таки лишился короны. И вдвойне неприятно было бы вторгаться в твою страну в случае, если бы тебя убили.
«О чем это он?» – с изумлением подумал Элмар, в надежде, что Шеллар сейчас что-то спросит и прояснит странные намеки лондрийского короля насчет вторжения, но кузен промолчал. Видимо, сам знал, о чем идет речь, но объяснять явно не собирался. Вместо этого он с улыбкой заверил Элвиса, что ему самому это было бы в равной степени неприятно, после чего обратился к пожилому поморскому магу, который топтался чуть поодаль, не решаясь влезать в беседу трех королей.
– Приветствую вас, мэтр Силантий. Вы что-то хотели спросить?
– Приветствую вас, ваше величество, – ответил мэтр Силантий, приближаясь и склоняя косматую седую голову. – Рад видеть вас в добром здравии. Его величество король Зиновий просил меня узнать, говорите ли вы по-хински.
– Немного. А что, нужен переводчик?
– Да. Его величество не хотел бы допускать на совет посторонних людей, а необходимость в переводчике будет, поскольку у нас есть очевидец событий в Хине, очаровательная юная дама, которая не знает никаких языков, кроме родного. Если вас не затруднит…
– Не затруднит. Передайте его величеству, чтобы не беспокоился, я вполне в состоянии переводить с хинского.
– Благодарю вас, – снова поклонился Силантий. – А позволено ли мне будет узнать, ваше величество, теперь, когда дракон убит, могу я рассказать коллегам о нашем путешествии? Или вы по-прежнему опасаетесь, что ваш придворный маг не одобрит вашего поведения?
– Он уже знает, – улыбнулся Шеллар. – Можете рассказывать. И потом, я бы хотел навестить нашего золотистого приятеля и поблагодарить за совет. Это возможно будет… скажем, недели через две?
– Я к вашим услугам, ваше величество, и даже могу предложить вам скидку за услуги, – снова поклонился поморец и вернулся к своему королю.
– Вот ведь старый упрямец! – возмутился Александр. – Даже разговаривать сам не желает!
– Я тоже полагаю, что Зиновий ведет себя неподобающе, – согласился Элвис. – И крайне невежливо.
– О, Факстон появился! – заметил Александр. – Теперь осталось только дождаться, пока Агнесса растолкает Луи…
Президент совета магнатов Голдианы господин Факстон огляделся и, увидев Шеллара, немедленно направился к нему. Последовала очередная краткая беседа о самочувствии, несовершенстве работы Ортанских спецслужб и возможности визита. Затем появилась Агнесса и объявила, что ее распроклятого супруга разбудить и привести во вменяемое состояние не удалось, так что можно начинать без него. Короли расселись по местам, а их придворные маги вежливо покинули зал. Элмар придвинул кресло поближе к кузену и тоже уселся, с нетерпением ожидая продолжения.
– Как вам уже сообщили, – объявил Зиновий, тяжело поднимаясь с кресла, – сегодня ночью в Хине произошел мятеж Небесных Всадников, который, вероятно, закончился государственным переворотом. Я не буду пересказывать вам события, а попрошу сделать это очевидца. Сейчас Силантий ее приведет. Это принцесса Лао Суон, вторая жена третьего наследника Лао Чжэня. Вот и она, прошу приветствовать.
Принцесса Суон была совсем молоденькая, свеженькая и довольно симпатичная, по хинским понятиям – вообще красавица. На ней были хинские штанишки и поморская длинная рубаха – видимо, ко двору Зиновия она прибыла в полуодетом виде. Да оно и понятно, когда во дворце идет битва, некогда пеленаться в драпировки…
Принцесса поклонилась по хинскому обычаю, а короли немедленно встали. Даже Шеллар с трудом поднялся, вцепившись в плечо Элмара. Сидеть остались только Агнесса и Факстон. Голдианцы никогда не отличались хорошими манерами, так что никто не удивился, зато все, не сговариваясь, одновременно посмотрели на Факстона с откровенным осуждением. Девушка между тем заняла свободное кресло и что-то сказала на своем языке, сильно напоминавшем кошачье мяуканье. Шеллар тут же мяукнул что-то в ответ, и они обменялись несколькими короткими репликами. Затем принцесса принялась торопливо рассказывать, а Шеллар тут же излагал ее рассказ коллегам. «Какой скромный у меня кузен! – мимоходом подумал Элмар, пытаясь хоть что-то понять в рассказе принцессы Суон. Сам он понимал по-хински с пятого на десятое, а поскольку девушка говорила быстро, ни одной фразы не мог уловить целиком. – Он, видите ли, немного говорит по-хински! Синхронно переводить – это у него называется „немного“! Помрет он от скромности когда-нибудь. И где он его, интересно, выучил? Он же в Хине ни разу не был…»
– Среди ночи ее разбудил придворный маг, – негромко говорил Шеллар, прикрыв глаза, чтобы сосредоточиться. – И сказал, что во дворце идет битва. Он телепортировал ее в Поморье и велел передать следующее. Орден Небесных Всадников устроил попытку переворота, напав на императорскую семью откуда-то изнутри дворца. Провести все так же молниеносно и бесшумно, как в Мистралии, им не удалось, завязалась битва, но императорская гвардия не справляется, а ближайшие армейские подразделения находятся в сутках пути от столицы, поскольку были направлены на подавление мятежа в провинциальном гарнизоне. Телепортироваться туда нет возможности, так как в данный момент войска на марше где-то посреди степи, где нет ориентиров. Император Хины просит у нас помощи. Военной помощи. И срочно, так как от этого зависит жизнь их семьи и судьба империи. Все. Что скажете, ваши величества?