Потерять и обрести
Шрифт:
Роан проехал на автомобиле через то, что когда-то было главными воротами, затормозил у короткого лестничного пролета и оставил включенными фары.
— Кристофер! — закричал он, взбегая на веранду и надеясь, что старые доски выдержат вес его тела. — Это я, Роан. Ты должен выйти. Ты ответственный мальчик. Твои мать и дедушка вне себя от волнения. Люди ищут тебя уже несколько часов. Ты в безопасности. Я здесь и больше никогда тебя не оставлю, обещаю. Выходи, сынок. Нам нужно, чтобы ты вернулся домой.
Парадная дверь
— Я знаю, что ты здесь, Кристофер! — громко произнес он, смягчая резкость в голосе. — Ты напуган, но бояться нечего. Когда я был маленьким, я тоже убегал и не мог справиться с ситуацией. Я понимаю, что ты чувствуешь. Но твоя мама и я хотим, чтобы ты вернулся домой. Пожалуйста, Кристофер. В жизни всегда будут трудности, которые нужно встречать смело. Мы должны усмирять свои страхи, быть храбрыми. Выходи. Покажись мне.
Мгновение спустя мальчик, спотыкаясь, вышел из помещения, которое когда-то было кухней, и пошел по коридору, усиленно растирая глаза.
— Я настоящий трус, — пробормотал он дрожащим голосом. — Я плакал.
Роан подумал, что никогда не забудет этого момента. Его охватило огромное облегчение. Он подошел к сыну, чувствуя сильнейший прилив любви.
— Взрослые мужчины тоже плачут, Кристофер, — сказал он, очень впечатленный тем, как ребенок старается сдерживать себя. — Нечего стыдиться нескольких слезинок. Иди ко мне.
— Я хотел увидеть, где ты жил, — объяснил Кристофер. — Ты мой настоящий папа?
Роан обнял своего сына, который казался таким хрупким в его сильных руках.
— Я твой отец, Кристофер, — сказал он. — Мне очень жаль, что произошла такая неразбериха. Я хочу быть твоим отцом. Я хочу делать все, что в моих силах, для тебя и твоей мамы. Что ты на это скажешь?
Кристофер уже принял решение. Уткнувшись горячим и потным лицом в шею отцу, он произнес:
— Замечательно!
Роан позвонил по мобильному телефону и отменил поиски. Новость о том, что Кристофер Прескотт найден живым и невредимым, облетела всю долину.
Все хорошо, что хорошо кончается. Следует внимательнее следить за детьми. Они создают проблемы, сами того не желая. Иногда в поселениях случаются ужасные вещи. Очевидно, юного Прескотта спас ангел-хранитель. А Роан Костелло, который так долго отсутствовал в Серебряной долине, помог ангелу-хранителю не сбиться с пути.
Внедорожник едва успел затормозить, когда Кристофер открыл дверцу и выскочил в освещенный сад.
— Мамочка! — крикнул он так, словно от ее вида все в его мире становилось на свои места.
Любовь в голосе сына, выражение его испачканного и залитого слезами лица подсказали Шарлотте, что независимо от того, что она натворила, ее семилетний сын не станет ее упрекать.
— Крисси! — Она крепко прижала его к себе. — Слава богу, ты в безопасности.
Немного отстранившись, Кристофер наклонил голову:
— Меня нашел Роан. — Он одарил лучезарной улыбкой спасителя, который стоял, прислонившись к внедорожнику.
— Конечно. — Шарлотта вздохнула и встретилась взглядом с Роаном.
Ее отец, беспокойно ожидавший их приезда, теперь обнимал дочь и внука.
— Кристофер, ты не должен больше убегать и пугать нас, — ворчал он теперь, когда мальчик оказался в безопасности. — Мы бесконечно благодарны тебе, Роан, — произнес Вивиан. — Какое чудо, что ты вспомнил про старый коттедж. Кристофера могли искать всю ночь. Пошли, пошли в дом, — пригласил он с теплотой человека, решившего забыть трагедии прошлого. — Позволь мне налить тебе бокальчик.
— Было так темно, что я ничего не видел, — начал Кристофер. — Роан сказал, что я должен извиниться перед всеми, кто меня искал. Я конечно же извинюсь. Но я и представить не мог, что люди выйдут меня искать. Только ты и дедушка, мама. Роан не должен был приехать до уик-энда.
— Одному Богу известно… — раздраженно пробормотал Вивиан Марсдон, потом умолк. — Могло случиться так, что твоя мать не дозвонилась бы до Роана, Кристофер.
— Давайте не будем об этом. — Шарлотта взяла отца за плечо. — Крису нужно принять душ, потом перекусить. Затем в кровать.
Его дедушка нахмурился:
— Ты мог бы остаться там ночевать, мой мальчик.
— Я думаю, что уснул, но не уверен.
— Слава богу, никто не пострадал, — спокойно вмешался в разговор Роан. — Я принимаю ваше приглашение на бокальчик, мистер Марсдон, если вы не передумали. — Он вышел из тени.
— Пожалуйста, зови меня по имени, — попросил Вивиан, приветливо взмахнув рукой. — Я к тебе присоединюсь.
Шарлотта и Роан обменялись взглядами по поводу столь резкого изменения в поведении ее отца к лучшему.
— Я займусь Крисси, — сказала она. — Приготовишь ему бутерброд, папа? И молоко?
— Дедушка, положи в него меду, пожалуйста, — попросил Кристофер. Он повернулся к своему спасителю. — Ты подождешь меня, правда, Роан? — спросил он тихо.
— Да, шеф! — Роан одарил сына обнадеживающей улыбкой.
Кристофер просиял:
— О, хорошо! Мамочка, мы с Роаном подружились: Я его приятель. Он мой приятель. — Он повернулся к Роану, доверительно взглянув на него. — Я еще какое-то время буду называть тебя Роаном, как ты просил.
— Хорошо! — Роан шутливо отсалютовал, приложив ко лбу кончики пальцев.
Кристофер рассмеялся, потом резко посерьезнел и с опаской посмотрел на мать:
— Ведь бабушка уехала?
— Вне сомнения! — громко произнес Вивиан. У него на лбу надулась и стала подрагивать венка. — И она не будет торопиться сюда снова приезжать.