Потерявшие память
Шрифт:
Снова пытаюсь посвистеть — напрасно! Рот высох, губы не слушаются.
Я наблюдаю невольно за Арлин: она тщательно вытряхивает ворчунов из волос, снимает с одежды. Пальчиком очищает уши.
Потом с омерзением выплёвывает толстого, колючего жука.
Мы выгребаем их из-под одежды. С характерным «шлёп!» она падают на пол.
Поворачиваюсь к папе.
— Что ты задумал? — шепчу я ему. — Это правда насчёт оружия? У тебя что-то есть, какое-то оружие?
Папа сидит усталый. Он гадливо стряхивает
— Ничего не знаю ни о каком оружии, — шепчет он мне в ответ.
Мы разговариваем под шорох высыпающихся из котла жуков. Котёл опрокинут набок. Шелестя и шурша, из него вытекает река волосатых пузырей. Они выразительно хрюкают и сопят.
В это время перед нами вырастает фигура Дермара. Справа и слева от него, как ангелы-хранители, вытянулись охранники.
Он требовательно протягивает к папе руку:
— Ну же, давайте ваше оружие! Немедленно!
Мы с Арлин замираем.
Нам даже в голову не приходит, где папа может взять хоть что-то, напоминающее оружие.
Но в эту минуту ворчуны атакуют Дермара, нападают и на охранников.
Дермар по-поросячьи взвизгивает.
А жуки проявляют необычайную живость. В мгновение ока они облепляют три внушительные мужские фигуры. Дермар и его спутники извиваются в тщетной попытке освободиться от них. Они сгибаются под липким слоем насекомых, вертятся, бьют себя по телу, выгребают жуков из-под одежды.
Через несколько минут я вижу, что Дермар пошатывается. Уже едва стоит на ногах.
Он и охранники делают отчаянную попытку убежать. Пошатываясь, они кое-как добредают до двери. Судорожно рвут на себя ручку. Захлопывают дверь за собой.
Мы все трое разинули рты. Дышим по-прежнему с трудом. От этого зрелища мороз пробегает по коже.
И вдруг Арлин словно бы приходит в себя:
— Кажется, мы спаслись…
Папа неуверенно добавляет:
— А не пора ли нам выбираться отсюда?
Голос его дрожит.
— А куда? — спрашиваю я.
Словно в ответ мне, вокруг начинается гудение и шорох. Миллионы ворчунов взмывают вверх, словно гребень волны, ударившейся о берег.
По-моему, жуки собираются снова атаковать нас. Они сопят, ворчат, шелестят. Не перекрывают ли они нам путь? Не обречены ли мы остаться возле этого котла навсегда?
25
Мы снова в ловушке. В который уже раз!
Жуки действительно мешают нам идти. Не дают выбраться отсюда.
Ворчуны образуют живую громоздкую пирамиду: задние налезают на передних, валятся на пол со звонким шлепком.
Пирамида всё растёт, она уже выше папы!
Я вспотел, чувствую, что начинают дрожать ноги.
Зрелище ползущей в нашу стороны пирамиды угнетает меня.
Арлин в отчаянии всплёскивает руками. Я набираю в грудь побольше воздуха: не придётся ли нам снова погрузиться в
Но что действительно потрясает меня, так это остановившаяся в нескольких шагах от нас гигантская пирамида.
Она больше не движется в нашу сторону!
И снова пронзительный промельк в мозгу: словно с вершины этой пирамиды кто-то послал мне телепатическим способом весточку:
— Не бойтесь… нас…
— Не бойтесь… нас…
Явственно слышу эти слова. Звуков нет, но слова каким-то образом доходят до моего сознания.
— Это я… Грольфф… Это я… Грольфф… Я старший среди них, — снова звучит в моём мозгу.
— Это мы… это мы доставили вас сюда… сюда… Лишили вас памяти… памяти… Мы внушили вам, что у вас… у вас… у вас… есть оружие…
Папа восклицает, дико озираясь:
— Какое?! Где?!
— Мы хотим их уничтожить… всех уничтожить, — звучит в ответ.
— Их всех? Но зачем?
— Да… разрушить… да… уничтожить… Они нас мучают… Они… убивают… Третируют нас… Для них мы жуки. — В словах Грольффа слышна печаль, но и гнев тоже. — Мы… превосходим их… по развитию. Наш интеллект выше… Мы умнее… Мы прозорливее… Но для них… мы насекомые…
Я всматриваюсь пристально, и мне удаётся на вершине пирамиды разглядеть этого Грольффа.
Его слов я не слышу, они просто звенят в моём мозгу. Гнев Грольффа словно передаётся и мне.
— Убивают… как жуков… убивают… как жуков… Без причины… Давят нас… смеются… убивают и смеются…
Гнев растёт во мне так быстро, что я вынужден закрыть глаза.
Снова вглядываюсь: Грольфф быстро-быстро шевелится на самой вершине пирамиды.
— Давайте… ваше оружие… ваше оружие… Вы принесли его с собой… с Земли… Мы вооружимся… мы положим конец…
— Что за оружие? — возмущённо спрашивает отец. — Клянусь, я ничего об этом не знаю!
— Ваши наручные часы… часы… — звучат в мозгу слова Грольффа. — В них мощный заряд… Мы поместили… в их механизме зарядное устройство… Прежде чем лишить вас памяти… Прежде чем доставить вас сюда. В часах никто… не будет… искать…
Папа смотрит на свои часы на запястье. Он взволнован.
— Передайте нам ваши часы. Мы все считаем вас героем. Вы наш герой… Мы не забудем вас… Мы теперь сможем уничтожить своих врагов.
Папа осторожно снимает с руки часы.
— Благодарим за вашу храбрость, — звучат слова Грольффа.
Пирамида сверху донизу приходит в волнение. И начинает бурлить.
Папа всматривается в циферблат. И передаёт свои часы Грольффу.
Но… он не успевает.
Я выхватываю часы из его рук. Швыряю их в сторону. Они ударяются о стену. Я бью их, топчу, пока не разбивается вдребезги стекло.
— Джейкоб! Зачем? Зачем — кричит папа.
26