Потоки времени
Шрифт:
— Да? Каких? — быстро проговорил Урза.
— Первое — у нас есть один древний враг…
— Гоблины? — предположил Урза.
— Нет. Гоблины — угроза, но наши патрули способны легко разделаться с ними. Враг, о котором я говорю, — огнедышащий дракон Герридаригааз, мать нашего чемпиона. Она донимает нас, так как ее сын присоединился к нашему сообществу, — сказал вождь. — Вы должны остановить ее нападки.
— Понятно, — ответил Урза, — А второе условие?
— Второе — предоставьте нам в нашу собственность существо, образец, о котором вы
Урза долго смотрел на вождя ящериц, стоящего у своего престола, затем взгляд его каменных глаз поднялся к темным балконам, как будто там можно было найти ответ.
— Воистину то, о чем вы просите, — настоящая жертва. Вождь спокойно кивнул:
— У нашего народа жертва ради племени — высочайшая честь.
В словах вождя сквозила мудрость. Урза задумался обо всех жертвах в этой войне. Как всегда, фирексийская угроза затмила все остальное.
— Да, — сказал Урза Мироходец, — вы получите его.
После ухода Урзы здесь, в академии, все спокойно. Происходят обычные стычки на границах, всего лишь вылазки. Мы уничтожаем нападающих, хотя тем самым мы только помогаем К'ррику усовершенствовать его силы для будущего вторжения. Но пока мы в безопасности, мы строим машины.
Я могу только догадываться, что Урза делает на другом конце Вселенной. Я могу только надеяться, что уроки, которые он получил на Толарии, снова сделали его похожим на человека. Человек он или не человек, я молюсь о том, чтобы ему все удалось. Иначе мы все обречены.
Баррин, мастер магии Толарии
Глава 13
Шеренга толарийских бегунов неслась сквозь рощу, их длинные ноги сверкали, словно мечи. Солнечный свет пробивался сквозь листву. Ведущая машина бежала по оленьей тропе, плавно спускаясь и поднимаясь, пока не достигла вершины, где и остановилась. Остальные построились рядом. Гидроликсы заскулили, когда машины обернулись, осматривая равнину внизу.
На противоположной стороне полей, у кромки Леса Ангелов, передвигались фигуры фирексийцев. Клыки, когти и колючие хвосты сверкали среди зелени деревьев и подлеска. Кожа цвета бледной поганки, узловатые плечи, зубчатая чешуя, колючие гривы, глаза, светящиеся как полуночные звезды…
Это были монстры, претерпевшие мутацию. Некоторые металлические части достались животным в наследство от упавших соколов, длинноногих бегунов и молниеносных пум. Куски металла, вросшие в их плоть, использовались не только как броня, но и являлись знаками боевой доблести, трофеями, снятыми с побежденных и убитых.
Здесь собрались все боеспособные силы острова, чтобы оказать монстрам сопротивление. Бегуны заполонили поля. Пумы спустились с крон деревьев и бежали сквозь высокую траву, растущую до границ Леса Ангелов. Большая фаланга скорпионов составляла основную силу толарийской армии.
Бегуны
— Карн, встань здесь, — бросила через плечо всадница.
Сверкающая фигура, продвигавшаяся по оленьей тропе позади нее, замерла.
— Я не создан для больших скоростей, Джойра, — просто сказал серебряный человек.
Игнорируя его замечание, Джойра проговорила:
— Их главный отряд следует прямо через Лес Ангелов, как сообщили наблюдатели-соколы. Они, должно быть, уже прошли большую часть пути среди пещер на южном краю леса. Лес Ангелов — умеренновременная трещина. Пока наши основные силы ждут здесь, мы проберемся по лесным тропам ко входу в пещеру, где они должны появиться. Мы отрежем им путь к наступлению и нападем с тыла.
— Как шесть бегунов, молодая женщина и серебряный человек справятся с армией фирексийцев? — с сомнением в голосе спросил Карн, позвякивая металлическим корпусом.
Джойра улыбнулась через плечо и направила своего бегуна вперед, вниз по склону.
— Увидишь.
Остальные последовали за ней. Их трехпалые ноги полускользили-полубежали со склона к краю леса, лавируя между большими черными стволами и пробираясь сквозь влажный подлесок. С одной стороны виднелась темная чаша фирексийского ущелья, с другой — светящийся Лес Ангелов, заполненный сотнями медленно волочащих ноги монстров. Впереди простиралась мшистая каменная насыпь, представляющая собой вулканический холм. В этой израненной земле имелись сотни пещер, из которых фирексийские отряды и вторгались в лес.
Джойра направила своего бегуна вдоль древнего ручья в медленновременную зону Леса Ангелов, продвигаясь по грудам камней, зная, что орды фирексийцев в это время идут под землей через многочисленные катакомбы. Пять бегунов пристроились позади нее. Карн тяжело продвигался по краю леса. Бегун Джойры приблизился к большой каменной глыбе и, обойдя отверстие в скале, быстро спрятался на другой стороне. Перед ними зияла главная пещера. Джойра приостановилась, прячась за кустами. Пять других бегунов заняли боевую позицию около нее, их ноги тихо заскрипели.
Из мшистого входа пещеры показалась колонна фирексийцев, выходящих по четыре в нагретый солнцем подлесок. Армия противника рассредоточивалась по равнине.
Этот бесконечный поток должен быть остановлен прямо здесь.
Пожелав Карну удачи, Джойра направила своего бегуна к огромному, нависшему над входом в пещеру валуну и привела хитроумный механизм в действие. Двигатели бегуна напряглись. Большой камень тяжело закачался и накренился. На дорогу, ведущую в пещеру, посыпался песок. Последним усилием бегун сбросил камень вниз. Джойра отчаянно повернула под собой механическое крепление обратно, еле удержавшись на краю утеса.