Потускневшая жемчужина 6
Шрифт:
Тревожные новости стали поступать ближе к вечеру.
– У нас тут повышенная активность местных форм жизни, сэр.
– доложил один из офицеров,
обеспечивавших расселение поселенцев по восточным окраинам терраформированных земель.
– Сообщение поступило через доктора Хьюберта. Он предупреждает, что по ту сторону естественного биологического барьера замечено перемещение...
– офицер сделал паузу -
...странные термины, сэр. Я процитирую дословно: перемещение предшественников в количестве нескольких десятков особей. Пока не представляется возможным выяснить, является ли это естественной миграцией,
– Уточните координаты места, где была замечена активность.
– Точных данных нет, сэр.
– Разве доктор Хьюберт не указал их в своём донесении?
– Никак нет. Информация была передана в устной форме, без использования технических средств. Сообщение лично доставил один из близких родственников доктора Хьюберта.
– От гражданских специалистов трудно ожидать внятного доклада.
– покачал головой Ллойд, подумав с досадой: "Помниться, в одной из наших бесед Хью сетовал на то, что в отрыве от цивилизации его племя неминуемо одичает. Прошло всего ничего времени, а они уже полностью прекратили пользоваться средствами связи. Вот куда мне перебрасывать людей, чтобы организовать дополнительные посты охраны? На участке какой протяжённости?"
Он посмотрел на прогресс выполнения задачи по доставке поселенцев на планету. Похоже, что Кевин сумел организовать работу на местах так, чтобы сократить отставание в графике до минимума. Это было превосходно, но после получения сведений о вероятной ксенобиологической угрозе, ситуация изменилась. Одним из требований заказчиков было введение полного моратория на полёты в атмосфере после распределения всех поселенцев по населённым пунктам.
У Ллойда оставалось всего несколько часов, чтобы осуществить воздушную переброску вооружённых подразделений, после чего небо над терраформированным участком планеты должно быть полностью закрыто. Разумеется, возвращение на корабль было возможно только воздушным путём, но для этого предназначалась посадочная площадка, оборудованная высоко в горах. Добираться туда предстояло с помощью подземных транспортных магистралей.
Голографическое изображение на анимированной ситуационной карте замерцало, как это обычно бывает перед очередным обновлением данных. По трёхмерной красочной картинке, отображавшей ландшафт планеты в миниатюре, пробежала неровная строчка, вслед за которой обновились условные обозначения и надписи на карте. После чего возникло окно с системным сообщением: "ПРИМЕНИТЬ РАНЕЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ НАСТРОЙКИ БИОСКАНЕРА?", далее шли четыре варианта ответа: "ПО ВСЕЙ ПЛОЩАДИ", "ВЫБОРОЧНО", "НЕ СЕЙЧАС" и "СБРОС НАСТРОЕК". Ллойд уже протянул было руку, чтобы выбрать четвёртый пункт, но передумал. Активировал второй пункт и выбрал восточный приграничный район, но таким образом, чтобы в выделенную область вошли территории по обе стороны от естественного биологического барьера.
"О-о... Сюрприз из разряда - дерьмо случается..."
По эту сторону барьера, на участке в восемь неполных километров расположилось, почти в полном составе всё племя Хью. А вот по ту сторону... Счётчик живности, габаритами приближавшейся к размеру человека, показывал значение, при одном взгляде на которое
становилось немного не по себе. У доктора Хьюберта явно не было возможности определить точное количество предшественников, иначе бы он не говорил всего о нескольких десятках особей. Их было больше, причём на пару порядков.
Капитан определил, на каком участке барьера наблюдается максимальное количество потенциально опасных организмов, после чего связался с ближайшим населённым пунктом, где ещё находились члены команды корабля:
– Внимание! На связи капитан Ллойд с Центральной наземной базы. С кем я говорю? Сколько у вас людей, которые изъявили желание остаться на планете?
– Сэр, докладывает офицер Мэттью, служба контроля внешней обшивки. Девять человек, сэр.
– Сколько всего людей в населённом пункте?
– У нас здесь сорок поселенцев, включая восьмерых детей, двенадцать наших, вместе со мной, и ещё двое гражданских со стороны заказчиков. А... нет, сэр. Сейчас только один. Второй отбыл после того, как мы приняли последний челнок.
– Даже детей...Поселенцы до сих пор находятся в состоянии криосна?
– Не совсем. Они уже извлечены из индивидуальных капсул, размещены по местам постоянного пребывания, согласно предоставленным заказчиками спискам, но ещё ни один не разбужен. За это отвечает представитель заказчиков. Нас он о своих дальнейших планах не информировал.
– В данный момент их капсулы пригодны для повторного использования?
– Все капсулы утилизированы, сэр.
– доложил офицер.
– Представитель заказчиков приказал их разобрать, погрузить компоненты на последний челнок, что и было нами выполнено.
– Объявляю чрезвычайную ситуацию.
– приказал Ллойд.
– Условное наименование "Ксенобиологическая угроза". Всем, кто остаётся на планете, приказываю принять меры по защите населённого пункта от возможной атаки чужеродных организмов. Тем, кто изъявил желание вернуться на корабль, ожидать приказа на эвакуацию по утверждённому ранее плану. Приказываю оповестить представителя заказчиков и действовать совместно с ним. Южнее вас, Мэттью, в лесном массиве рассредоточены люди, действия которых координирует доктор Хьюберт. Рекомендую обмениваться с ними информацией, но учтите, что технические средства связи они не используют. Как поняли меня?
– Вас понял, сэр.
– некоторое время спустя откликнулся офицер.
– Информация доведена до представителя заказчиков. Он туго соображает, сэр, но мы сумели ему втолковать, что поселенцам грозит опасность. Их всех решено разместить в наиболее защищённом от вторжения помещении, чтобы уменьшить периметр нашей зоны ответственности. Это позволит не распылять силы. Жаль, что по категорическому требованию заказчиков, мы не имеем права применять наше штатное вооружение. Но парни уже несколько дней тренируются, используя старинную экипировку и холодное оружие. Учитывая возникшую ситуацию, на планете решили остаться все, кто здесь сейчас находится под моим командованием. Наш долг - защитить гражданских лиц от любой угрозы, сэр, в том числе ксенобиологической.
Переброску дополнительных сил к восточной границе удалось завершить за несколько минут до того, как, согласно требованию заказчиков, был объявлен мораторий на полёты в пределах терраформированного региона. Ллойд отправил туда всех, кого можно было использовать для обеспечения безопасности поселенцев. Размещённая на Центральной наземной базе мастерская в спешном порядке отгрузила последние наборы защитного обмундирования и оружия, после чего приступила к созданию запасных комплектов. Понаблюдав немного, как высокотехнологичные обрабатывающие станки выдают продукцию в виде наконечников для арбалетных болтов, капитан спросил: