Поведай нам, тьма
Шрифт:
Кори покосилась на него.
— Надеюсь, ты не собираешься цитировать Писание?
— А ты омылась в крови Агнца?
— О Господи!
— Богохульница.
— Сам такой.
Чед поднял руку, словно призывая ее остановиться:
— Я провел много времени вдали от света, вот и все. И это не проходит бесследно. Очень скоро обнаруживаешь, что в жизни есть немало загадочного, что не сразу бросается в глаза. Мне кажется, это нечто такое, о чем многие люди, как правило, забывают, живя в городе.
—
— Верно, верно.
— Она напоминает нам о том, что где-то есть еще что-то. Может быть, это совсем не то, о чем бы тебе хотелось знать, но оно существует. Ждет, пока ты его позовешь.
— «Протяни руку и обязательно на кого-то наткнешься».
— Да, — улыбнулась Кори. — Может, нам начать выпускать рекламные плакаты типа «Принесите планшетку в дом и ощутите вкус темноты». — Улыбка сошла с ее лица, и она пристально посмотрела на Чеда. — Их действительно следует делать из крышек гробов.
… Когда в доме погас свет, с телевизионного экрана исчезло «Еженедельное футбольное обозрение», и Джейк пробормотал:
— О, блин! Ну что ты на это скажешь!
Кори, готовившаяся к завтрашнему уроку, посвященному «Отелло», ответила:
— «Погаси свет, и свет погаснет».
— Но ради Бога, — вставил Чед, — не гаси телик.
— Веселенькое дельце.
На улице была гроза и сильный ветер, и Кори сомневалась, что причиной отключения электроэнергии был перегоревший предохранитель. Но она отложила книгу и тетрадь в сторону, поднялась из кресла и осторожно прошла через темную комнату. За дверью порыв ледяного ветра распахнул халат, раздул его за спиной, заполоскал ночнушку и скользнул под нее.
Улицы не освещались, и соседние дома лежали в темноте.
Кори увидела то, за чем выходила, но задержалась на пороге, наслаждаясь свежестью. От холода тело покрылось гусиной кожей, и ее охватила дрожь. Порывы ветра напоминали невидимые руки, исследующие и ласкающие тело.
Она представила себе, как выбегает на лужайку перед домом. Нагая. Ветер обтекает ее со всех сторон, по спине хлещет дождь. Она видит догоняющего ее Джейка. Тот ставит ей подножку, и она растягивается на прохладной мокрой траве. Джейк хватает ее за ноги и быстро взбирается на нее. Когда она поднимается на четвереньки, он уже сидит на ней верхом.
«Точно сцена из „Любовника леди Четтерлей“, — подумала она.
А где будет находиться все это время Чед? Стоять в дверях и наблюдать за ними?
Нет, такого он не сделает из робости.
Бедняга не будет знать, куда себя деть.
«А что, если в это время Джейк будет на дежурстве? — мелькнуло в голове. — А я вот так выскочу на дождь? Чед меня просто проигнорирует, притворится, что ничего не происходит, или…»
— Ты рехнулась? — выкрикнул Джейк. — Закрой эту проклятую
С большой неохотой Кори попятилась в дом и прикрыла дверь. Порывистые грозовые звуки присмирели. Неподвижный воздух в доме показался таким теплым и безопасным. Но буря заронила в нее какую-то частицу своей необузданности.
— Темно во всем районе, — сообщила она.
— Я уже догадался.
— Почему бы нам не заняться чем-нибудь увлекательным?
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Джейк. В его голосе все еще чувствовалось раздражение из-за пропущенной игры, но и проскользнула нотка любопытства.
— Ну, не знаю. Давай побегаем голышом под дождем.
— Скажешь еще.
Чед, невидимый в темноте, промолчал.
— Можно сесть кружком и рассказывать истории о привидениях.
— Звучит прекрасно, — донесся голос Чеда.
— А, бросьте, — возразил Джейк. — Сделай лучше что-нибудь полезное, например, принеси несколько свечей.
— Вечно ты портишь всем настроение.
— Я пойду с тобой, — отозвался Чед.
Она услышала, как скрипнуло кресло. Через несколько мгновений из темноты выплыла широкая тень.
— Я здесь, — окликнула его Кори.
— Вижу.
Она взглянула вниз. Халат все еще был распахнут. Следовало бы запахнуть его, но совсем не хотелось этого делать.
Велика беда. Что он, ног не видел, что ли?
Потянувшись, она взяла его за руку, и они вместе вышли в кухню.
— Может, поиграем в карты? — предложил он.
— Это не очень интересно, — заметила она и, отпустив его руку, присела на корточки, открыла буфет и стала шарить рукой внутри. — Нужно заняться чем-нибудь таким… ну, не знаю… более подходящим для темноты.
— Вроде спиритического сеанса?
— Думаю, тебе нужен настоящий медиум.
— Я не подхожу. Слишком огромная туша.
Кори засмеялась, и в этот момент ее рука нащупала коробку с целой коллекцией начатых свечей.
— Знаю! Нужна планшетка!
— Старая планшетка Джейка? Вы сохранили ее?
— Конечно. Джейк ничего не выбрасывает.
Когда она вытащила коробку и встала, Чед сказал:
— В детстве мы постоянно дурачились с нею. Она в самом деле способна напугать до смерти.
— Отлично. — Кори положила коробку на разделочный стол и, зачерпнув из нее пригоршню свечей, шагнула в сторону. Все, кроме одной, сунула в карман халата. — Возьми и ты несколько, — промолвила она и отошла к плите.
Там включила конфорку и подожгла фитиль свечи. Затем выключила газ и повернулась лицом к Чеду.
— Хочешь, я воспламеню тебя?
В дрожащем свете она увидела, как его лицо исказилось.
— Боже, Корин.
— О, не смущайся так. Я просто пошутила.
— Знаю, знаю. — Он наклонил свечу к ней.