Повелитель гномов
Шрифт:
Сняв с шеи амулет, Нармора положила его на стол.
— Это состоит из чистого тиония. Мне его подарила мама, чтобы защитить от сил Добра. Но так как я выбрала не ту сторону, он мне не нужен, — объяснила она. — Надеюсь, этого хватит.
Тунгдил взглянул на нее с благодарностью. Ее поступки говорили сами за себя, стирая из сердец гномов остатки недоверия и неприязни.
— Теперь ты вдвойне важна для Потаенной Страны. Мы создадим оружие, но благодарность Потаенной Страны будет принадлежать тебе. Ведь без тебя наше мастерство ничего не стоило
— Народ моей матери виноват во многих бедах, царящих в Потаенной Стране, будет правильно, если я смогу хоть как-то это все загладить, — возразила она, не принимая похвалу.
Тунгдил посмотрел на горн.
— Мы можем начинать?
— Не все так просто, — возразил Гизельбарт. — Горн тлеет, но этого жара не достаточно. А механизмы, которые запускают мехи для того, чтобы раздуть его, заржавели, и мы не можем их сдвинуть.
— Вот повезло! — Фургас встал. — Я уже думал, что так и останусь лишь возлюбленным той женщины, которая спасет Потаенную Страну. Наконец-то я могу доказать свои способности магистра техникуса.
Поцеловав любимого, Нармора отошла, прихватив топор, и стала развлекаться с Боиндилом, отрабатывая различные приемы. Андокай уселась в нише, Джерун, как всегда, устроился рядом. Непонятно почему, но Тунгдилу показалось, что сейчас за стальным забралом шлема должен вспыхнуть фиолетовый огонек.
— Ты наверняка думаешь, что же там скрывается за этой маской, — протянула Нармора, сделав перерыв в упражнениях.
Зачерпнув воды, она утолила жажду. Гном повернулся к ней.
— Ты так говоришь, будто тебе это известно.
Прислонившись к скале, Нармора глубоко вздохнула. Бой на топорах выматывал ее; Боиндил не жалел девушку, заставляя выкладывать по полной.
— Мама рассказывала об одном создании, короле чудовищ, величайшем из всех творений Тиона и Самузина. Он великий охотник, хищник, атакующий своих сородичей. Он уничтожает слабых и сражается с сильными, чтобы сделать их еще сильнее или же убить, если они не заслуживают того, чтобы господствовать. — Она отерла лоб. — Говорят, что его глаза источают фиолетовое сияние и одного его вида достаточно для того, чтобы слабые обратились в бегство. Все боятся его, ибо он сын Самузина. — Нармора улыбнулась. — Я очень боялась, когда мама мне о нем рассказывала. — Она старалась не смотреть на Джеруна. — И, что самое ужасное, теперь я знаю, что он существует.
Все оказалось просто. Андокай, поклонявшаяся богу Самузину, вполне могла путешествовать с созданием, которое, по легендам, считалось сыном ее бога. Были ли отношения волшебницы и Джеруна чем-то большим, чем связь госпожи и телохранителя, Тунгдил даже и думать не хотел.
— Тогда не удивительно, что богглины бросились перед ним врассыпную.
— Любой попытался бы убежать от него. — Нармора вернулась к Бешеному, чтобы продолжить тренировку.
Тунгдил засмотрелся на Балиндис, которая разожгла горн обычным огнем и, сняв кольчугу и кожаные штаны, повязала передник, оставшись в одном белье, которое почти не скрывало ее тела. Он подошел к ней, сгорая от любопытства.
— Что ты делаешь?
— Сталь.
Она попросила его завязать тесемки передника.
Он впервые близко увидел нежную кожу гномки. Она была розовой, и ее покрывал светлый пух. Так как у нее, как и у всех остальных в пути, почти не было возможности вымыться, от ее тела исходил интенсивный, но в то же время приятный аромат, который возбуждал Тунгдила.
— Так как мы не можем добраться к доменным печам, чтобы переплавить железную руду в сталь, я воспользуюсь обычным горном.
Он уже давно завязал узлы передника, но его пальцы сами собой опустились на ее широкие бедра, гладкие и теплые, и Златорукий ощущал между пальцами тонкие волосы.
— Подойди сюда, чтобы ты видел, что я делаю.
Он подошел поближе к горну.
— Чтобы очистить руду я укладываю ее в эту плоскую емкость и нагреваю. При этом большая часть примесей сгорает. Конечно, плохо… Ведь так мы можем изготовить совсем немного стали, но на топор должно хватить. — Она наблюдала за тем, как металл, нагреваясь, плавится. — А ты такого не делал?
— Нет, — с сожалением сказал он. — Я был лишь кузнецом.
— Сколько ударов тебе нужно для того, чтобы выковать подкову?
— Если сосредоточиться, то семь, а если отвлечься, то девять.
— Это хорошо, Тунгдил. — Она улыбнулась ему, и он почувствовал, что плавится под ее взглядом, словно железо. — В этом ты не хуже меня.
— А сколько тебе нужно для изготовления топора?
— Если сосредоточиться, то семь, а если отвлечься, то девять, — ответила она. — Дней, конечно, а не ударов. Но так как времени у нас мало и я не буду прерываться, мне должно хватить и пяти восходов солнца, и качество от этого не пострадает. — Она указала на ворота. — Гизельбарт хочет тебе что-то сказать. Вон он машет рукой.
Тунгдил поднял руку в знак того, что сейчас подойдет.
— А тебе не кажется странным, что мы повстречали гномов, которые старше всего-всего, что мы знаем, за исключением разве что гор?
— Мне кажется странным, что их души перешли Мертвым Землям, — возразила она. — Странным и печальным. Мне хотелось бы помочь им вернуть их души.
— Это может сделать лишь Враккас. Но не мы. Мне очень жаль.
Он подошел к Гизельбарту. Вид у гнома был обеспокоенный.
— Чудовища готовятся к атаке.
Тунгдил посмотрел на массивные ворота из железа, защищенные рунами их бога.
— А разве ты не говорил, что в кузнице безопасно?
— Тут и было безопасно, потому что у чудовищ не было причин брать ее штурмом. Но так как вы здесь и пытаетесь выковать оружие, способное победить Нод'онна, а значит, и привести к их поражению, они передумали. — Он показал Тунгдилу замаскированный глазок в двери.
Тунгдил осторожно выглянул наружу. Всего за один день беспорядочная толпа чудовищ превратилась в организованное войско, которым управляли альвы.