Повелитель книг
Шрифт:
Но в мире Рандорра Котспина Джаг и правда был дикарем, и это его огорчало. Его никогда по-настоящему не примут в библиотеке. Он говорил об этом Великому магистру, но в ответ слышал одни лишь увещевания. Великий магистр был уверен, что скоро все забудут про прошлое Джага. Прошло столько лет, а он все еще повторял одно и то же, пытаясь убедить его не уходить в плавание на «Ветрогоне».
А теперь, сказал себе Джаг с упреком, только он вернулся и уже успел поругаться с Рандорром. Двеллер пошел по тихим коридорам, едва замечая радостное свечение фонарей
Он шествовал по запутанному лабиринту, который представляла собой внутренняя часть Библиотеки. Сначала грузовые корабли скидывали огромное количество книг в пещеры, и лишь потом над ними возвели здания, так что планировке внимания уделялось немного. Единая система сложилась куда позже, а тогда двеллеры в Библиотеке работали как пчелки, строя новые помещения, а потом распределяя книги по залам. В итоге ученики постоянно терялись в этом лабиринте, забывая, что иногда, чтобы попасть куда надо, приходилось несколько раз пробежаться вверх и вниз по лестницам.
Осталось вытерпеть только это последнее дело, обещал себе Джаг. Как только он закончит помогать Великому магистру с решением загадки таинственной книги, то отправится обратно в Дальние доки. И если «Ветрогон» его не возьмет, есть ведь и другие корабли.
Три часа спустя Джаг тащил очередную стопку книг в один из научных залов Библиотеки, тяжело дыша и чувствуя, что спина у него вот-вот переломится.
— Это все? — спросил Великий магистр с другого конца зала.
— Да. — Двеллер положил свою ношу на пол и уперся руками в колени, по-кошачьи разминая спину и плечи. Избавившись от тяжести книг, он почувствовал себя таким легким, что запросто мог бы взлететь.
— А ты нашел «Трактат о жизни внутренних я» Дарга Таркенбуула? — Великий магистр медленно шел среди собранных ими по всей Библиотеке трехсот девятнадцати томов.
— Нашел. — Джаг потер спину. — Она была у Дис-ситана, как вы и думали.
Когда книги не оказалось на полке, двеллер был уверен, что ее долго придется искать. Но хотя она и не была ни на кого выписана — для этого требовалась возня с бумагами, — Великий магистр точно знал, у кого она может оказаться. Было просто невероятно, насколько хорошо он знал Библиотеку и сто двадцать с лишком работавших здесь библиотекарей.
— Ну, Джаг, давай возьмемся за дело.
Джаг осмотрел собранные ими стопки книг. Согласно расшифрованному Великим магистром Фонарщиком тексту в загадочной книге, найденной на гоблинской шхуне, надо было собрать для справок не имеющие, на первый взгляд, ничего общего тома по списку… и из каждого надо было выделить и должным образом истолковать различные отрывки.
— Тебе ничего не бросается в глаза в этих трудах? — спросил Великий магистр.
Джаг посмотрел на заголовки книг, большинство из которых он в свое время прочитал, и покачал головой.
— Нет, Великий магистр. Тут книги по разным наукам, исторические сочинения, пьесы, приключения…
— А я одно все же заметил, — сказал Великий магистр. — Все авторы этих книг с юга, и ни один автор
Оглядев комнату, двеллер внезапно почувствовал, что ему слишком жарко. На стенах, ярко освещая огромный зал, горели светлячковые фонари. Тут стояло несколько стеллажей с часто используемыми книгами и десятки столов и стульев. Когда они взялись за работу, Великий магистр попросил остальных библиотекарей покинуть зал.
Однако сейчас Рандорр и несколько других библиотекарей смотрели на них с галереи второго этажа, шедшей по внутренней стене зала. Очевидно, все в Хранилище Всех Известных Знаний уже знали о новом проекте Великого магистра.
В главную дверь вошел Краф. Он нес фонарь и двигался быстрым шагом, почти бежал. Пока шел сбор книг, он удалился на кухню, попросив Великого магистра послать за ним, когда они готовы будут приступить к делу.
— Вик! — позвал волшебник. — Вик! Великий магистр повернулся к другу.
— Что ты сделал? — спросил Краф настойчиво.
— Ничего, — удивился Великий магистр. — Мы как раз только что закончили собирать книги.
Волшебник прошел по комнате, нюхая воздух, будто собака.
— Я чувствую здесь присутствие магии.
— Только заклятия, защищающие книги, — заверил его Великий магистр.
— Нет, — резко отозвался Краф, — здесь что-то другое. Можно подумать, я не знаю эти защитные заклятия — сам, между прочим, помогал накладывать многие из них. Это… — Он еще раз глубоко вдохнул и принюхался. — В этой комнате появилось новое заклятие, и оно с каждым мигом приобретает все большую мощь. — Он протянул руку к книгам. — И идет оно от книг.
Не успело отзвучать эхо слов волшебника, как по всей Библиотеке пробежала дрожь, и в потолке образовалась огромная дыра. Сквозь нее показалось фиолетовое небо, расчерченное алыми молниями, а через мгновение в зал через это отверстие влетело огромное чудовище с крыльями летучей мыши и заслонило собой небо.
Могучая рогатая тварь немного напоминала быка, но ростом превосходила человека. Она выдыхала огромные клубы серого дыма, немедленно наполнившего зал смрадом смерти.
На невиданном животном сидел четырехрукий воин в полной боевой экипировке. В руках у него был лук с уже натянутой стрелой, из которого он целился в Джа-га. В нижних двух руках он держал топор и щит. Внутри шлема вместо лица были ухмыляющиеся челюсти выбеленного от времени черепа и пустые глазницы, в которых чудился отблеск алого огня.
— Вы умрете! — взревел воин голосом, напоминавшим треск ломающегося дерева, и спустил стрелу.
Стрела полетела прямо в двеллера, который стоял неподвижно, оглушенный мыслью не столько о своей неминуемой гибели, сколько тем, что врагу удалось все-таки пробраться в Библиотеку.
13. КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН
Не успел Джаг сдвинуться с места, как Краф молниеносно взмахнул посохом, словно отгоняя муху, и расколол стрелу пополам. Ее куски пролетели мимо двеллер а, не причинив ему вреда.