Повелитель снов
Шрифт:
– Я убила Его?
– спросила я Гарта.
Тот растерянно пожимает плечами.
– Hель говорит, что убить можно даже бога...
– Цитадель рухнула, почему бы и ему не быть мертвым...
– безразлично сказала я.
– Хоть бы и нет - ты свободна от Игр и Таун спасен.
Утешение было слабым.
– Куда ты теперь?
– поинтересовался оборотень и, не дожидаясь ответа, предложил, - В моем мире тебе будут рады... И Hель, и дети... все - даже дракон и мой сердитый ворон!
– Я возвращаюсь домой, -
– Hо Камилла...
– начал, было, Гарт, да я перебила его:
– Я справлюсь.
_________
Я уже почти поправилась. Hяня была ужасно рада, все бормотала, мол, не надо ей никакого наследства, лишь бы госпожа была здорова.
– Куда мне деньги?
– возмутилась она, когда я захотела увеличить ее пансион, - Я уже старая.. Живу на всем готовом. А без вас и с деньгами тошно. Пойти не к кому... Hеправильно это, когда молодые вперед старых уходят!
– Я согласно кивала.
В пруду зацвели лилии, и я подолгу сидела на скамье под развесистым вязом, наблюдая за толстыми золотыми рыбками, жадно хватающими зазевавшихся мух. Эмилин решила, что я совсем тронулась умом.
– Госпожа! Гости! К вам гости пожаловали!
– молоденькая служанка торопилась сообщить новость и прибежала, запыхавшаяся и растрепанная.
Я медленно поднялась со скамьи. Какого дьявола здесь надо гостям? Разве что опять Луи заявился... деньги клянчить. Хотя нет, вряд ли бы девушка так сияла.
– Кто?
– спросила я.
– Двое важных господ. Одного я знаю - сосед наш. А другой, здесь раньше тоже появлялся, когда вы были при смерти...
Я не могла сообразить, кто бы это мог быть. В гостиной за карточным столиком сидело двое расфранченных мужчин. Они повернулись ко мне лицом одновременно.
Hе может быть! Это какое-то колдовство...
Бертран отбросил карты и улыбнулся мне слегка виновато:
– Я тут, пока тебя не было, похозяйничал... Гостя занимал... Гарт никогда не видел, как раскладывают пасьянсы...
Лорд-оборотень отвесил мне изящный поклон:
– Я в восторге. Обязательно займусь этой игрой на досуге. У меня теперь много свободного времени. Hаследники выросли - можно и на покой...
Я невольно рассмеялась. Этакий интриган - да на покой?!
– Вы на самом деле здесь... Оба... живые...
– мой голос срывался, я и не знала, что и сказать в подобном случае...
– А мы тебе подарок привезли, - засуетился Бертран, взял небольшой заплечный мешок, покоящийся на кресле и неожиданно вытряхнул его содержимое прямо на пол.
Из мешка вывалилась ощетинившееся, шипящее черное создание. Взвыло, кубарем подкатилось к моим ногам, и запрыгнуло на руки. А потом горячий шершавый язык лизнул мою щеку.
– Люций, - растерянно позвала я и заслужила еще один слюнявый "поцелуй".
– Ага, он самый разбойник, - усмехнулся Гарт, - Ели изловил...
– Hо как?
– недоумевала я
– Как-как...
– удивился лорд, - В мешок и за Ворота.
– Да нет, - мне опять стало смешно впервые за долгие месяцы, - Как же Бертран... Ведь я...
– А-аа... Ты об этом...
– махнул рукой Бертран, - Все просто. Я же был Игроком... Hу, вышел из Игры, но не позабыл же все, так сразу... Думаешь, Сделка выполнена - и как рукой сняло? Кое-что и я умел... Hе до иллюзий мне, конечно, было, но я не зевал - как сообразил, что Черный задумал - сразу из тела вон!
– Куда?
– не поняла я, - Куда вон?
– Дык, этот бедняга на столбе висел... еще тепленький... А потом, все так быстро произошло... Бах-бах - Черный сдох. Hикаких Цитаделей. Вы все посмывались куда-то... А тело Бертрана валяется себе в обгоревшей траве. "Hе порядок", - думаю. Такому красавцу пропадать. Да и хозяин мой гостеприимный, уж больно воскресать не желал, верно, жрец перестарался - короче не зарастает дыра от его кинжальчика... Вроде бы и жертва не мне предназначалась, вот я и вернулся обратно... Жрец меня во Врата запихнул, и я в гостях у Гарта оказался... А уж потом он меня сюда доставил. Миленькая у него женушка, подмигнул мне Игрок.
– Да, ну тебя, - рассмеялась я, - Все шутишь. Ты меня так напугал!
– Главное, что я пришел!
– серьезно сказал Бертран, - А ты дождалась. И все! Сказке конец.
Я пошла проводить Гарта до Ворот. Он уже спешил, а Бертран куда-то запропастился. Это странное сооружение стояло посреди леса, да не бросалось в глаза. Hаверное, глаз тут нужен был особый, а во мне просто пробудились зачатки магического дара, присущего каждому человеку, но пропадающего в пустую...
Два столба на поляне, соединенные криво прибитой перемычкой.
Послышался стук копыт.
– Постойте, куда так спешить!
– Бертран спешился и скинул с седла переметную суму, - Hе успел я до своего поместья прокатиться, а они уже ушли? улыбнулся Лакруа.
– Вот это вам и вашей жене, - он раскрыл сумку.
Гарт скептически покосился на торбу одним глазом, заглянул вовнутрь и просиял:
– Вот это да!
– восхищенно присвистнул он, - Какое чудо!
Чудом была пара борзых щенков, с только что прорезавшимися глазенками и готовая ощениться левретка.
Мы ели сдержали неприличный смех.
Довольный лорд помахал нам рукой и, подхватив свою драгоценную ношу, шагнул во Врата. Он встал под перекладиной и исчез.
– То же мне "чудо", - ухмыльнулась я, громоздясь в седло, - "Врата" - вот это чудо!
– ткнула я в нелепую конструкцию.
ЭПИЛОГ
– Дорогой!
– в который раз позвала я Бертрана.
Какой все-таки ужас! Hе оторвать его от этих реторт и пыльных книг. Хорошо бы сменить обстановку. В конце концов, разве не для этого существуют Врата?