Повелитель страхов
Шрифт:
— Заходи, так уж и быть покормлю тебя. Сил нет слушать, как твой живот урчит. А ты негодник даже не надейся, ничего не получишь. И можешь свои глазки мне не таращить тут, — уже строже сообщила женщина коту. Мурзик действительно делал самые шрековые глаза, какие мог. Но женщина была непреклонна. — Отпусти этого негодника. Не заслужил он сегодня еду. Пускай шамок ловит.
Мне ничего не оставалось, как опустить кота на землю. Он, повернувшись к нам спиной, устроился на крыльце, показывая всем видом, как мы его обидели. Против воли хозяйки
— Извини друг, у тебя строгая хозяйка. Но я тебе принесу вкусняшку, — наклонившись, почесал я кота.
— Никакая я ему ни хозяйка. И не вздумай его кормить. Будет знать, как своевольничать, — услышала мои слова хозяйка.
— Где тут у вас можно помыться. Я в болоте испачкался. Нельзя же в таком виде за стол садиться.
Женщина показала, где можно помыться. Я ожидал, что она укажет мне на прудик, но нет. За домом журчал небольшой родник. Похоже, воду хозяйка брала отсюда. Стирать одежду было некогда, поэтому пришлось ограничиться обычным умыванием. Когда закончив, я прошел в дом, на столе уже стояла миска похлебки, на которую я с жадностью накинулся. Видя мой аппетит, хозяйка налила добавку. Только третью порцию я мог есть не спеша.
— Ну ты и едок, а по виду худой.
— У вас похлебка очень вкусная, не могу удержаться, — улыбнулся я. Похлебка была действительно отличная.
— Может, еще хочешь?
— Спасибо, хватит.
— Так куда ты путь держишь Иркат?
— В Крузенд мне надо.
— О как. И чего ты там забыл?
— Есть там человек, кто может мне память вернуть.
— Это кто ж такой?
— Не могу сказать, пока границу не перейду.
— Не хочешь, не говори, дело твое, — не стала настаивать женщина.
— Как мне к вам обращаться? А то поесть успел, а даже имени вашего не знаю.
— Ина.
— Не скучно вам одной посреди болота жить?
— А где же мне еще жить?
— Ну не знаю, в городе или деревне, где людей побольше.
— Да кто же меня там терпеть станет?
— А что не так? Вы еще молодая, симпатичная женщина. Выйдете замуж, будете жить семейной жизнью, — Ина рассеялась веселым заливистым смехом. У нее даже слезы на глазах выступили. Отсмеявшись она выдала:
— Да, кто ведьму будет среди людей терпеть, — она снова засмеялась, видя недоумение на моем лице. — Давно так не смеялась, чтобы потом плакать не пришлось. Что страшно стало?
— Нет. Просто не думал, что ведьма может быть настолько приятной женщиной.
— Ты это что, ко мне в женихи набиваешься?
— Нет. Я думал ведьма должна быть какой-то страшной, отталкивающей, а вы нормальная.
— Странный ты Иркат. Обычно приходят ко мне, трясутся от страха, а ты и правда, не боишься.
— А чего вас бояться?
— Вот и я говорю, что нечего, а они не понимают.
Я потихоньку осматривал помещение. Никаких пучков трав или сушеных летучих мышей я не видел. Обыкновенная деревенская изба. Мы сидели в первой комнате, но была дверь во вторую — наверное, спальня.
— Где вы
— Люди приносят.
— В качестве оплаты за услуги?
— Да. Кто продукты, кто избу подлатает, кто еще чего, так и живем.
— Вы здесь не одна?
— С дочкой я живу. Она в лес за травами пошла, к темноте вернется.
— Ну, вдвоем не так скучно. А кот ваш?
— Котан? Наш да не наш. Заходит иногда.
— За что его люди боятся?
— Он душу из людей вытягивает постепенно. Вроде втирается в доверие и начинает тянуть потихоньку, пока человек с ума не сойдет. Маги не видят, да и я не вижу, зато знаю и как уберечься знаю. Может тебе оберег нужен?
— Да нет. Зачем он мне? Мне бы одежду постирать, чтобы до завтра высохла. Надеюсь, вы разрешите мне у вас переночевать? Я могу на улице, — тут же поправился я на всякий случай. Кто его знает, что у ведьмы на уме.
— Это кто у нас тут ночевать собрался, — раздался ехидный голос у меня за спиной. Поворачиваю голову, чтобы увидеть настоящую красавицу. Копия матери, только лет на двадцать моложе. Красивая девушка с корзинкой в руках.
— Чего уставился? Я спросила, кто тебя звал сюда ночевать?
— Никто.
— Так проваливай отсюда. Иначе в жука превращу.
— Это на самом деле возможно, превратить человека в жука? — удивился я.
— Мама, я тебе сколько раз говорила не приводи для меня мужиков, да еще тупых к тому же.
— На этот раз не я его привела, — сообщает ведьма.
— Я не тупой, — вмешиваюсь я.
— Кроме тебя некому мама. Я тебя предупреждала. Не нужен мне мужчина. Сама будешь с ним спать.
Я медленно выпадал в осадок. Ведьмы делили, кто со мной будет спать? Ситуация мне совсем не нравилась. Нет, женщины обе хорошенькие, но не таким же способом. Я же не вещь.
— Никто тебя с ним спать не заставляет, и я не собираюсь. Можешь мне не верить, но его привел котан.
— Ну да, скажи еще — дух леса его сюда направил.
— Его привел котан, — твердо повторила Ина.
— И надолго ты к нам? — обратилась ко мне молодая ведьма.
— Мое имя Иркат. К сожалению, не знаю вашего. Но воспитанные люди обращаются к незнакомым людям на вы и не хамят. Я не сделал вам ничего плохого. Я не знаю, что за конфликт у вас с мамой, но я не имею к этому никакого отношения. Привел меня сюда котан. Я хочу утром покинуть это место.
— Ты, что это, учить меня вздумал? — возмутилась девушка.
— Ина вы производите впечатление воспитанной женщины. Неужели вы не могли обучить свою дочь основам приличия? Или она в лесу совсем одичала? — Ина после моих слов, вновь рассмеялась.
— Ну что доченька, уел он тебя. Это тебе не деревенских лаптей стращать.
— Да как ты смеешь. Да я.
— Для начала представьтесь.
— Я, да я….. Илина, — как-то сдулась девушка.
— Вы очень красивая девушка Илина, как и ваша мама. Научитесь быть вежливой и у вас от женихов отбоя не будет.