Чтение онлайн

на главную

Жанры

Повелитель сумерек
Шрифт:

Служанка принесла большой стакан и поставила его вместе с хрустальным кувшином на маленький столик возле Аноры. Потом наполнила стакан напитком, с наслаждением вдыхая его чудесный персиковый аромат. Анора вырвала у нее стакан, выпила содержимое одним глотком и почти сразу же протянула руку за новой порцией.

Жена императора посмотрела на большой кувшин. Рази сверкал внутри хрусталя. Ей понадобится почти весь день, чтобы выпить все, но она это сделает. А в перерывах между глотками она будет дремать и мечтать. Ее перестанут мучить вонь от язв и ужасный зуд. Рази — то,

что ей нужно сейчас, он поможет расслабиться. Анора была в ужасе и огромном горе из-за своей не поддающейся лечению сыпи и мучительного зуда. Она выпила одним глотком еще полстакана рази и подобрела.

— Иди отдохни или несколько часов делай что тебе нравится, — сказала она своей служанке. — Я никуда не денусь, буду здесь со своим рази. И не спрашивай меня о еде, я не хочу есть. Мой желудок по-прежнему страдает из-за болезни.

— Спасибо, моя госпожа, — ответила та. — Если вы уверены, что я вам не понадоблюсь, то у меня есть несколько дел. А после них мне было бы приятно прогуляться по саду.

— Тогда уходи, — сказала Анора и взмахом руки отпустила служанку, продолжая мелкими глотками отпивать рази из стакана. Ее глаза уже закрывались.

Служанка облегченно вздохнула и поспешила убраться прочь из этих комнат, отдохнуть наконец от окриков Аноры, которая редко бывала в хорошем настроении, и от отвратительного запаха от ее язв.

Возвратилась она только в конце дня, опасаясь, что Анора будет сердиться на нее за слишком долгое отсутствие. Но вторая жена императора была в хорошем настроении. Она даже попросила немного супа. Выпив его, вернулась к своему теперь почти пустому кувшину с рази. Служанка помогла ей лечь в постель. Ложась, Анора крепко сжимала в руке стакан с остатками рази. Служанка вымыла кувшин, насухо вытерла его и поставила среди вещей своей госпожи, потому что он был очень красив, а потом легла спать.

Утром служанка прежде всего заглянула к Аноре. Похоже, жена императора все еще спала. Поскольку в последние дни Аноре почти не удавалось уснуть, служанка решила не будить ее. Но вот уж наступил полдень, а никаких признаков того, что Анора проснулась, по-прежнему не было. Тогда служанка осторожно пробралась в спальню госпожи. Анора была красива, несмотря на сыпь, покрывавшую ее тело, но служанка сразу заметила, что та не дышит. Она поднесла к ноздрям Аноры маленькое ручное зеркальце, чтобы убедиться в этом, и его поверхность не затуманило даже самое слабое дыхание. Служанка выронила его из рук и с криком выбежала из покоев Аноры.

Императору сообщили, что его вторая жена умерла, очевидно, во сне. Пришел врач. Увидев сыпь и мокрые язвы, он объявил, что несчастная умерла от инфекции, причина которой ему неизвестна. По городу прошли глашатаи, которые объявили, что прекрасная госпожа Анора, вторая жена императора, безвременно скончалась. Ввиду обстоятельств смерти ее тело кремируют, а пепел захоронят на кладбище императорской семьи. Церемония похорон будет публичной, чтобы все жители города могли скорбеть вместе с императором, а затем он устроит большое пиршество для всех своих верноподданных.

Госпожа Вилия, вернувшись со своей виллы в Дальноземье, была

искренне потрясена внезапной смертью Аноры. Но Гай Просперо явно пребывал в огромном горе по случаю ее кончины, что рассеяло все подозрения, которые могли у нее возникнуть. Иона ничего ей не сказал, ей показалось, что он тоже удивлен случившимся. Однако ровно через месяц после смерти Аноры на весеннем празднике Гай Просперо публично отпустил на свободу свою новую красавицу рабыню Шифру. И тогда Вилия заподозрила, что Анору убили, а теперь смерть грозит ей самой.

Ночью, в темноте, она пробралась по тайным коридорам дворца в комнаты своего любовника. Иона удивился, когда потайная дверь в его спальне вдруг открылась и из нее вышла Вилия.

— Так поступать неразумно, любимая, — сказал он ей.

— Я хочу знать правду, Иона! — заявила Вилия. — Анора была убита?

Он улыбнулся, что случалось редко.

— Я все ждал, когда ты решишься задать мне этот вопрос, — сказал он, принимая Вилию в свои объятия. — Да, ее убили. Но я не считаю это убийством, моя любимая. Император хотел освободиться от нее. В разговоре со мной он особенно подчеркнул, что хочет поступить с ней великодушно. Ты же знаешь, как он боится, если его сочтут не великодушным и не добрым. А потом нам вдруг пришло на ум, что, возможно, есть более легкий и быстрый способ избавиться от нее. Ты знаешь, у нее была слабость к рази. На этой слабости я и сыграл.

— Так это ты ее отравил, — тихо сказала Вилия.

— Поскольку она болела, я был почти уверен, что в ее смерти обвинят сыпь и прыщи. Так и случилось, — ответил Иона и добавил: — Она не страдала.

— А следующая, от кого будут избавляться, — я?

— Да, — честно ответил ей советник.

— Иона! — ахнула она.

Он нежно засмеялся и погладил ее по голове.

— Избавляться гораздо более гуманным способом, моя любимая. Он высоко ценит тебя, Вилия, но хочет развестись с тобой. И при этом не хочет выглядеть неблагодарным или жестоким, потому что знает, народ восхищается и уважает тебя.

— Он разводится, чтобы жениться на Шифре? Но он же может иметь столько жен, сколько хочет! — воскликнула Вилия.

— Он хочет не просто жениться на ней, а сделать ее своей императрицей, — спокойно объяснил Иона.

— Никогда! — гневно ответила Вилия. — Гай — свинья! Если бы не мы, этот жалкий коротышка не сидел бы на таком высоком месте! Он хочет привести безымянную девчонку-рабыню и сделать ее императрицей Хетара? Посадить ее на мое место? Я раньше убью его! — Глаза Вилии гневно сверкали, щеки горели ярким румянцем.

— Я никогда еще не видел тебя такой, — полушепотом сказал Иона, толкнул ее на ковер, сам упал на нее, обеими руками поднимая ее юбку. — Ты, без сомнения, самая волнующая женщина из всех, которые когда-либо жили на свете, дорогая Вилия.

— Слезь с меня! Дай мне подняться! — приказала она.

— Нет! — прорычал он, и его член вошел в ее влагалище.

Вилия стала бить его кулаками.

— Прекрати! Я не хочу тебя! Сейчас не время для любви, Иона!

— Нет, лгунья! Ты уже намокла от желания, и я должен тебя поиметь!

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая