Повелитель теней. Том 1
Шрифт:
— Придумаем, — пообещал Платон, выпрямляясь.
Мангуст с надеждой взглянул на него.
— Если можешь, Бармалей, выручай! Иначе Бетти скоро начнёт брать заложников и варить их в большом котле.
— Сказал же! — поморщился тот. — Пока подумайте, где загоны станете строить. И деревья для частокола подыщите. Ваших монстров обычные заборы не удержат. В лес убегут.
— Ладно, пошли наверх, — проговорил Тонни. — Сначала доложим обо всём старпому, а потом займёмся делами.
Доклад Хэйфэна старпому перетёк в пространный рассказ Платона и Фонга о злоключениях «Паладина» всему наличному экипажу. Все собрались в трюме, кто-то присел на контейнеры,
Напоследок Хэйфэн доложил старпому о том, куда и с кем отправилась командор Северова.
— Почему ты её отпустил? — мрачно спросил Хок, выслушав его.
— Вопрос снимается, — подал голос доктор МакЛарен и, вздёрнув бровь, посмотрел на старпома.
— Я не мог запретить ей ехать, — всё же ответил Тонни. — К тому же Кабрера сказал, что в случае отказа к «Паладину» будет направлен карательный отряд. Один раз на них уже напали, но тогда Азаров с помощью магии отбил атаку.
— Я спрашиваю, почему сам с ней не поехал? — проворчал Хок.
— Я собирался, но она решила иначе. Сами знаете, старпом, приказы не обсуждаются, а выполняются.
— Знаю, — вздохнул Хок и осмотрелся по сторонам. — Ладно, отдышались? За работу! Капитан Шувалов, мы будем рады любой помощи. Вы всё это уже проходили, так что подсказывайте!
— Само собой, — солидно кивнул Платон и засучил обтрёпанные рукава своей куртки.
Глава 5
Не могу сказать, что это путешествие доставило мне удовольствие. Сперва мы долго пробирались по лесу, часто останавливаясь, чтоб рыцари Алонсо могли отыскать очередной ориентир. Потом, наконец, выехали на дорогу и уже быстрее поскакали вперёд. Видимо, дороги были более надёжным способом достичь цели, чем цепочка ориентиров. Но и они были не безупречны. Как выяснилось, они то укорачивались, то удлинялись, петляли и даже могли сделать неожиданную полную петлю и пересечься с другой дорогой, что порой служило причиной того, что конечным оказывался совсем не тот населённый пункт, который нужно. И вскоре из-за этих извивов пути Алонсо начал заметно нервничать и настёгивать коня, очевидно, боясь опоздать.
И всё же ему пришлось остановиться у какой-то халупы с сушёным веником, привязанным над низким входом. По пути его нагнал один из рыцарей и крикнул, что надо остановиться и дать отдых коням. Я была удивлена, что поняла смысл этих гортанных звуков, в которых едва угадывалась обычно мелодичная алкорская речь. Алонсо послал его к какому-то тёмному божеству, но рыцарь резонно напомнил, что если кони падут, идти придётся пешком, а если отдохнут хоть немного, то быстро наверстают задержку в пути. Прорычав что-то нечленораздельное, Алонсо вынужден был остановиться у придорожной харчевни, которой и оказалась эта халупа.
Внутри было сумрачно и грязно, вдоль стен стояли скамьи и табуреты, сделанные из обрубков толстых брёвен. В центре размещался очаг в виде костра, обложенного камнями, дым от которого уходил в дыру в крыше. Земляной пол был покрыт сгнившим камышом. Хозяйка, грязная
— Да, брат, — серьёзно кивнул Оршанин, — это тебе не кино про мушкетёров. Тут всё всерьёз.
— Почему они ещё не умерли от пищевого отравления? — поморщился Вербицкий.
— Их желудки привыкли к грубой пище, — объяснила я, с наслаждением вытягивая ноги и затёкшую спину. — Мы в этом смысле более избалованы.
— Да уж, — усмехнулся Кирилл. — Особенно в последнее время, когда за нашим питанием следят врач и кок, а на звездолёте устроены в созерцательном покое корова и куры, что б у нас на столе всегда были свежие молочные продукты и яйца. А тут коров и куриц едят.
— Как это? — нахмурился Антон.
— Как в книжках, — проговорила я, прислушиваясь к разговорам рыцарей.
Теперь, когда они говорили громко, но не торопливо, я хорошо понимала каждое слово. Может, я теперь все языки понимаю? Ну, в смысле, как ангел… Это показалось мне забавным. Но раньше времени я решила не раскрывать карты и посмотрела на Кирилла.
— Этот язык — это энхилдер?
— Очень похоже, но много и других слов, — ответил он. — Я не все понимаю, но общий смысл улавливаю. Думаю, что смогу и объясниться.
— Я тоже понимаю, — кивнул Антон. — Я хорошо знаю западный диалект, потому что в юности разучивал их баллады для этнографических фестивалей, а потом увлёкся рыцарской литературой.
— Нам это пригодится, — одобрил Кирилл. — Я общался в основном с бродягами в космосе. На Алкор летал только на экскурсию в школе. Дарья Ивановна, а вы там бывали?
— Да, часто. К тому же в свите Великого Тирана служат кузены Джулиана: Хаймеш и Дэвид МакЛарены. Мы были у них в гостях, и нас принимали при дворе. У них там прямо голова кружится от восторга, когда они принимают у себя командиров крупных звездолётов.
— Ну да, у самих-то флот пока на ладан дышит. Последнее растеряли за войну с Ормой, а силёнок на восстановление флота нет. Хорошо хоть под поисково-спасательное подразделение отдали крепкие крейсера.
— Межпланетные флоты — лицо планеты, — пожал плечами Антон. — Великий Тиран не может ударить в грязь лицом. Но говорят, что они уже заказывают хорошие звездолёты на Земле и на Тиртане.
— Они в долгах, как в шелках, — напомнил Кирилл. — Мы ребята добрые, но за так ничего не даём, особенно алкорцам.
— Они поставляют нам палладий, иридий, родий и марганец, — проявила осведомлённость я. — У нас месторождения истощены, а у них есть ещё неразработанные.
— Ладно, хотя бы не на бусы меняют, — усмехнулся Кирилл.
Алонсо, сидевший со своими рыцарями, поднялся с места и подошёл к нам, отстёгивая от пояса большую фляжку.
— Вино с водой, — он протянул её мне. — На первых порах очень мудро не есть местной пищи, особенно такой, — он мотнул головой в сторону рыцарей. — Но пить надо. Вода артезианская, вино из лучшей винодельни, так что пейте смело.