Повелитель времени
Шрифт:
Только сердце уже остановилось, и мы с другими морпехами стоим, склонив головы, над телом товарища. Только Анна продолжает попытки его спасти. Беда в том, что скафандр сильно поврежден, снять его не получается. Несколько раз дёрнув, медик неожиданно вскинула на нас взгляд и закричала:
— Что встали, блядь! Помогайте, вашу мать!!!
Мы от неожиданности вздрогнули и кинулись вниз. Сервоприводы помогли разломать заклинившие застёжки, и Анна тут же стала реанимировать капрала. Мы расступились, чтобы не мешать и молча хмуро наблюдали, как быстро и ловко действует наш медик. Она достала какой-то прибор,
Медик принялась манипулировать дальше. Она вводила какие-то препараты, накрыла рану странной светящейся сеткой, вставила в рот Добсона трубку и подключила к своему щиту, — я даже половины не знаю из того, что делала врач, лишь бы спасти нашего товарища.
— Кто на посту? — спросил я тихо, пока мы, сгрудившись толпой, наблюдали за действиями медика.
— Никого, сэр, — ответил один из морпехов.
— Твоё имя, боец? — меня его слова сильно задели. Только что едва справились с темными тамплиерами, и вот уже опять стоим, как стадо баранов, никем не прикрытые!
— Рядовой первого класса Маркус Тайли, сэр! — доложил морпех, вытянувшись по стойке смирно.
— Взял шестерых и быстро организовал боевое охранение! — приказал я, настроив рацию так, чтобы каждый меня слышал.
— Есть, сэр! — козырнул морпех и принялся выполнять приказ.
— Остальным занять круговую оборону! Убитых собрать и положить вот сюда, под дерево! — приказал я. Бойцы шустро разошлись. Мы с Анной остались вдвоем. Вернее, втроем, поскольку Добсон подавал слабые признаки жизни. Я проникся к нему ещё большим уважением. «Вот же сильный мужик, — подумал, глядя на бледное лицо капрала. — Молодец, даже с распоротым животом сражается до последнего. Теперь — со смертью».
— Он потерял очень много крови, — сказала Анна. — Я запустила в его организм медицинских нано-ботов. Они сейчас пытаются залатать внутренние повреждения. Там всё очень серьёзно, Майк. Боюсь, что капрал может не выжить. Нужно больше времени, понимаешь? И его пока нельзя транспортировать — не выдержит.
— Значит, нам придётся отправиться к главной лаборатории и пригнать оттуда какой-нибудь транспорт. А уж там, в научном центре, ты сможешь помочь Добсону ещё больше, верно?
— Да, но…
— Что «но»?
— Кто пойдет? Путь неблизкий, протоссы могут снова напасть. Если ты отправишься, нам без кристалла… сам понимаешь, — сказала Анна встревоженным голосом.
— Да, прекрасно понимаю, — ответил я. — Что ж, придётся рискнуть. Пойду один, артефакт оставлю тебе.
— Я не…
— Всё ты сможешь, — я даже для большей убедительности положил медику руку на плечо. — У тебя получится, эл ти. Главное, запомни тактику: пока действует артефакт, минируешь противника, потом, когда время восстановится, успевай ложиться, чтобы осколками не побило. Вот и всё. Если врагов будет слишком много, то подкидывай кристалл повыше, — так успеешь всё сделать и к нему вернуться, ну а потом снова. Теперь поняла?
— Так ты действовал всё это время?
— Да.
— А
— Ничего, — натужно улыбнулся я. — Постараюсь выбраться и вернуться. Тайли, ко мне!
Вскоре притопал морпех. Я сообщил ему, что он остаётся здесь и будет заместителем лейтенанта медицинской службы. Причем остальные это также слышали по радиосвязи. «За главную остаётся лейтенант. Выполнять её приказы беспрекословно. Держать круговую оборону до моего возвращения. С места не сходить», — пояснил я тактику и, чтобы не прощаться слишком долго, пошёл в сторону главной лаборатории.
Конечно, я сознавал всю степень риска. Идти одному по лесу, возможно кишащему протоссами и зергами, — самоубийство. Но делать нечего. Надо спасать Добсона. У нас в морской пехоте так заведено: своих не бросаем. Даже мертвых стараемся вытащить с поля боя. Они остаются там лишь в одном случае — когда нет возможности эвакуировать тела. Такое бывало, хотя и редко. Очень печально, если это случается. Как в последний раз… Да, мне ничего не оставалось, как покинуть моих ребят на планете NR-15. Понимаю: это черное пятно на моей биографии, кто бы что ни говорил, и мне с этим жить до конца.
Я следую по карте, обхожу болота и небольшие озёра. Мне топать довольно далеко, примерно полсотни километров. Надо торопиться. Потому использую всю мощность своего скафандра, а себя подстёгиваю стимпаками. По-другому нельзя. Если идти прогулочным шагом, могу превратиться в слишком лёгкую мишень для противника. Пока никто на пути не попадается, уже хорошо.
Половину расстояния я преодолел довольно быстро, примерно за десять часов. Наступала ночь, и по-хорошему надо бы остановиться и устроить ночлег. Всё-таки шагать по незнакомому лесу в темное время суток, даже с включенным ПНВ, не лучшая затея. Можно нарваться на какую-нибудь глубокую яму или угодить в болото. Но я рассудил иначе: отдых отнимет у меня шесть часов. Это слишком много.
С другой стороны, организм на постоянной подпитке стимуляторов, это вредно. «Но Добсону теперь гораздо хуже, чем мне», — подумал и решил: к чёрту привал и опасности! Я иду дальше. Сделал себе ещё одну инъекцию, включил ночное видение и пошёл упрямо вперед. По крайней мере, сканер ничего не показывает. Значит, у меня есть возможность незамеченным добраться до главной лаборатории.
Я прошел ещё километров десять, осталось совсем немного. И тут в рации стали раздаваться какие-то шумы. Остановился, принялся настраивать аппаратуру, меняя волны. Сканирование остановилось, когда послышался взволнованный женский голос:
— Мэм, мы тут долго не продержимся! Они снова готовятся атаковать. Бронированные двери едва сдерживают их. Что нам делать?! Помогите, пожалуйста!
В ответ раздались шипение и треск. Я пытался хоть что-нибудь расслышать — бесполезно. Сканер же показывал, что сигнал исходит откуда-то с юга. До него три километра. Это в сторону от моего маршрута. Но голос принадлежал женщине, и я не смог просто так пройти мимо. Двинулся ему навстречу, попутно выходя на связь.
Сначала был всё тот же белый шум, затем неожиданно послышалось в ответ: