Повелительница грез
Шрифт:
— Должна сказать, ты такой же энергичный, — заметила она, заставив себя улыбнуться. — Похоже, жизнь благосклонна к тебе.
— Могло быть и лучше, — ответил он, мрачно наслаждаясь каждым ее движением, что усугубляло опасения Шонтэль.
— Я думала, ты уже женат, — добавила она, пытаясь возвести барьер добродетели между ними.
Из-под белой рубашки, явно не без умысла застегнутой лишь наполовину, виднелась его широкая, смуглая грудь. Закатанные до локтей рукава подчеркивали силу обнаженных рук. Сама мысль о том, что жена могла
— Нет. Я не женат. Не довелось.
Эти равнодушные слова, казалось, пронзили ее сердце. Неужели она совершила ошибку? Ею овладело смятение. Она резко отвернулась к окну, чтобы скрыть вызванное словами Луиса замешательство и делая вид, будто пейзаж за окном приводит ее в гораздо большее волнение.
Разумеется, он лгал. Он был помолвлен с дочерью Гальярдо и до, и уже после их встречи два года назад. Он вынужден был лгать. А она, Шонтэль, верила, будто она единственная женщина, что-либо значившая для него, в то время как существовали еще две, предъявлявшие на Луиса свои права.
А между тем с Эльвирой Розой Мартинес не считаться было нельзя. Скрывать же помолвку с этой прелестной и высоконравственной крошкой Клаудией Гальярдо было непорядочно со стороны Луиса.
Его молчание лишь подтверждало то, какое именно место она, Шонтэль, занимала в его жизни. Подходящий объект для мимолетной интрижки на стороне.
— Я полагаю, ты тоже не замужем, раз путешествуешь вместе с братом, — заметил он, подходя ближе.
— Я здесь по делу, Луис, — ответила она, подчеркивая каждое слово и стараясь сохранять невозмутимость. Вряд ли он ей поверил. Он что-то замышляет, но что?
— Может, оставила дома любовника, способного удовлетворить все твои прихоти? — Его голос жалил словно оса.
— У меня нет любовника в данный момент, вызывающе ответила она.
— Тогда ради кого ты согласилась на эту поездку?
Это был удар ниже пояса. Желание развернуться и ужалить его в ответ переполнило ее, заставив покрепче стиснуть зубы и с еще большим вниманием вглядеться в пейзаж за окном.
— Похоже на волшебную страну, не правда ли? — произнесла она, стараясь не показывать своих чувств.
Что правда, то правда. Ла-Пас был расположен в одном из самых высоких мест над уровнем моря, иногда казалось, что построен он в лунном кратере. Вид из окна открывался ошеломляющий. Огни большого города, причудливо изгибаясь, поднимались ввысь и, казалось, висели в небе. Не верилось, что где-то там, внизу, живут люди.
— И чтобы покинуть ее, тебе нужен волшебник, — усмехнулся Луис. Теперь он стоял уже у нее за спиной.
— Нам нужен автобус, — быстро ответила она, делая вид, будто не замечает его близости.
— Комендантский час будет действовать до шести утра.
Ее сердце замерло. Что он имел в виду? Им что, придется договариваться всю ночь?
— Мне не нравится, когда ты заплетаешь волосы, — заметил он, усугубляя ее опасения.
Она ощутила его прикосновение в тот момент, когда он убрал косу с ее спины. Она чувствовала, что именно он намерен сделать, но не могла поверить в это. Неужели он до сих пор хочет ее?!
Может, и нет. Тогда что это? Жестокая игра в кошки-мышки?
Она хотела взглянуть ему в лицо, но боялась. А что, если он только и ждет подходящего момента, чтобы растоптать ее чувства? Гордость подсказывала ей, что она должна сохранять внешнее спокойствие. Слышит ли он, как безумно колотится ее сердце? Спокойно, спокойно, спокойно, твердила она себе.
Но оставаться спокойной было уже нельзя. Легким, едва ощутимым движением он распустил ее волосы.
— Чего ты хочешь, Луис? — выдохнула она.
— Того же, чего и всегда.
Она с трудом взяла себя в руки, подавив желание вновь отдаться ему, и прислушалась к слабому голосу затуманенного разума, что еще взывал к ней, предрекая опасность. Он лишь играл ею, использовал свою власть над ней, чтобы она поддалась искушению. И все же она должна была знать наверняка. Она повернулась к нему.
— О чем ты говоришь?! — крикнула она. Он так и не отпустил прядь ее волос, поигрывая ею и не отрывая от нее взгляда.
— Я говорю о том, что следует использовать отпущенное нам время, Шонтэль. Ночное время. Тебе нужен автобус. А мне нужна ты. Мне хочется еще раз насладиться тобой. Ее словно окатили ледяной водой. Насладиться ею!.. Ну да, плата за автобус.
— Все элементарно, не правда ли? — продолжал он. — Нужно лишь дать то, в чем ты отказала два года назад, получив от меня все, что хотела.
— Это ложь! — запротестовала она с дрожью в голосе, видя, что надежды ее рушатся на глазах. — Ничего я не получила!
Глаза его загорелись зловещим огнем.
— Латиноамериканский любовник — разве не этого ты хотела? Он ухмыльнулся.
— Так не дай мне разочаровать тебя сегодняшней ночью. У нас еще полно времени. Обещаю тебе, ты переживешь много нового.
Нового, горячего, безжалостного…
Ужаснее всего было то, что Шонтэль не могла избавиться от нараставшего возбуждения. Та истинная плотская радость, то наслаждение, что она получала в минуты их близости, были не сравнимы ни с чем на свете. Никто не мог вызвать в ней подобные чувства за последние два года. Одна мысль о том, чтобы вновь прикоснуться к нему, почувствовать его…
Но он обращался с ней как со шлюхой, предлагая заняться сексом в обмен на автобус. А секс — это не любовь. Лишь ее жалкое подобие. Это отвратительно! Она не могла унять сердцебиение, а он продолжал накручивать на ладонь густую прядь ее волос, все ближе притягивая Шонтэль к себе. Другую руку он положил ей на грудь и стал нежно поглаживать, с удовлетворением ощущая, как с каждой секундой все больше твердеют ее соски.
— Прекрати! — прошептала она, ненавидя себя за то, что не может устоять перед ним. Беспощадная усмешка.