Повелительница леса
Шрифт:
— Вивиан, прекрати трястись и возьми себя в руки, — сказала я самой себе, чтобы успокоиться. Но Морнэмир такой бледный. И эта кровь. Она никак не хочет останавливаться. Так-так-так, что там сначала делают при ранениях? Я попыталась собрать разбегающиеся мысли. Вода! Нужно промыть рану горячей водой! Но ведь очаг не горит. Я заметалась по комнате, пытаясь найти растопку.
— Так и знала, что ты бегаешь, как бестолковая курица, — услышала я знакомый голос. Обернулась и увидела Иду. В руках старуха держала объемную корзину, из которой торчали
Я со слезами на глазах бросилась к старухе.
— Ида! Как ты нашла нас?
— Капитан послал. Приказал помочь, — коротко бросила она, ставя корзину на пол. — Говорит, ты вылечила наследника вот этой травой.
Я вытерла слезы и кивнула.
— Так лечи давай. Ты тут травница, или я? — проворчала служанка. Бросив взгляд на Морнэмира, добавила: — Какой красавец. Это ведь тот самый, из таверны?
Я кивнула.
— Жалко будет, если помрет.
— Ему не с чего помирать, — отрезала я. Вообще об этом я думала и сама, но когда мои мысли озвучил кто-то другой, прозвучало жутко. — Это всего лишь небольшое ранение.
— Ну и зачем тогда себя так изводить? — фыркнула Ида, ловко разводя огонь.
Пока кипятилась вода, я сделала из травы кашицу и наложила на рану. Через какое-то время кровотечение прекратилось. От сердца у меня отлегло. Чуть позже мы с Идой аккуратно промыли края раны, а когда я начала ее зашивать, Морнэмир пришел в себя.
— Хвала лесным богам, — прошептала я и добавила громче: — Лежи тихо, я уже заканчиваю.
— Принесу суп, — спохватилась Ида.
Мы остались вдвоем.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, напряженно следя за Морнэмиром. Что-то он очень уж бледный. Или он всегда такой?
— Как будто меня проткнули мечом, — хрипло ответил Морнэмир. — Волновалась за меня?
— Угу.
Я сделала последний стежок и, не найдя чем бы обрезать нитку, наклонилась и перекусила ее, коснувшись губами плеча эльфа.
— Ради этого стоило получить рану, — хмыкнул эльф, а увидев выражение моего лица, развеселился еще больше: — А ты шустрая девчонка. Спасибо за то, что подлатала.
— Если бы ты не был сейчас ранен, я бы тебя придушила. За каким лесным дьяволом было соглашаться на поединок и позорно его проигрывать? Я думала, у тебя есть план!
— У меня и был план, Ви. Замечательный и продуманный, как и все мои планы. Благодаря ему мы получили союзника.
— А ты не мог бы выражаться яснее? Я знаю, что эльфы прямо-таки мастера загадок, но сейчас у меня нет настроения их отгадывать.
Я добавила в ступку еще порцию травы тысячелистника и несколькими быстрыми движениями перетерла ее в густую массу. Очень помогало то, что я была на взводе.
— Я раскрыл капитану наш маленький секрет. Он знает том, что ты королева Лоссэ Таурэ, а я всего лишь твой скромный подданный.
— Зачем? — потрясенно выдохнула я. — Разве эльфы затем скрывали свой мир от людей, чтобы в один прекрасный день к ним заявились смертные?
— Но ведь даже это не остановило одну очень шуструю смертную, — хмыкнул Морнэмир.
— Я же полукровка, — напомнила я, накладывая на длинный порез на груди эльфа кашицу из тысячелистника.
— Ингвар тоже.
Я нахмурилась и покачала головой.
— Сомневаюсь, что Элрик скажет тебе за это спасибо.
— Мне плевать, что скажет Элрик, — отрезал Морнэмир, сверкнув глазами. Он упрямо сжал губы, отчего скулы обозначились еще резче. — Из-за него мы попали в эту передрягу.
— Теоретически мы попали в нее потому, что один очень заботливый единорог хотел уберечь одну полукровку от объятий нелюбимого, — со смехом ответила я.
— Так все-таки нелюбимого? — с интересом переспросил Морнэмир.
— Что там по поводу Ингвара? — вопросом на вопрос ответила я, аккуратно перебинтовывая грудь и плечо Морнэмира.
— Мы же слышали, как он говорил с Лиатрис об эльфах. Я решил, что ему будет интересно узнать, что родственники его матушки, вместе с ее эльфийским супругом, до сих пор живут в Лоссэ Таурэ. Поэтому я и закинул пробный камешек про Элрика, когда нас поймали.
— А если бы Ингвара не заинтересовала эта информация? Об этом ты подумал?
— Я бы в любом случае настоял, чтобы тебя отпустили.
— С мечом в груди тебе было бы довольно сложно это сделать, — проворчала я. — И вообще — зачем Ингвар тебя ранил, раз уж вы теперь друзья не разлей вода?
— Мне пришлось рассказать ему обо всем: об эльфах, о венце, том, что ты королева под прикрытием, — хохотнул Морнэмир, но тут же поморщился от боли. — Но капитан просто зациклен на своей чести и прочей рыцарской чепухе, поэтому сказал, что поединок все равно состоится, потому что обижать его матушку не позволено никому.
— Ты специально дал ему проткнуть себя? — недоверчиво спросила я.
— Я же говорил, что с трудом держу меч, — слишком уж невинно хлопая ресницами, ответил Морнэмир.
Зная его, я была склонна верить, что передо мной мастер меча, но предпочла не расспрашивать.
— Значит ли это, что Ингвар нас отпустит и отдаст венец? — спросила я.
— На все воля лесных богов. Теперь многое зависит от капитана и его желания посетить Лоссэ Таурэ. Я склонен думать, что он готов обокрасть родную матушку, настолько ему любопытно побывать у эльфов.
— Тогда ему стоило бы поторопиться. Сегодня четвертый день.
Ладонью здоровой руки Морнэмир накрыл мою ладонь.
— Мы успеем, — твердо сказал он.
Сглотнув, я кивнула.
— Нет такой болезни, которую нельзя вылечить миской наваристого бульона, — заявила Ида, входя в комнату с подносом, на котором аппетитно дымилась тарелка супа. Помимо этого, пара свежих булочек из печи, кусок масла и сыра, жареная ножка цыпленка и кружка сидра на кокетливой салфетке ютились на свободном участке подноса. Ида торжественно поставила это богатство на стол рядом с кроватью.