Повенчанные дождем
Шрифт:
Девушка старалась дышать ровно, но тело и мысли будто предали ее, рисуя в воображении картины безудержного секса…
— А сейчас, — продолжил Ли как ни в чем не бывало, — я собираюсь поплавать. А ты можешь отправиться в душ.
Он отпустил ее, отвернулся и прыгнул в бассейн.
У Райнон был всего один наряд, который подошел бы для вечеринки.
— Почему я не отказалась? — спросила девушка свое отражение в зеркале. — Потому что тогда бы Ли отменил вечеринку, а это было бы полной катастрофой? Или… потому,
Она в последний раз оглядела себя в зеркале. И, чтобы потянуть время, прибралась в ванной и в спальне.
Можно еще помочь Шерон. Чем позже она встретится с Ли Ричардсоном, тем лучше.
Без пятнадцати семь Райнон вышла на восточную веранду.
В воздухе витал тонкий аромат роз, горели свечи. Вся еда и напитки были расставлены.
Ли Ричардсон уже находился там. В сером костюме, черной рубашке и серебристом галстуке он выглядел великолепно.
Райнон поспешила заговорить, заметив его взгляд на своих ногах.
— Мери и Мэтт еще не приехали? Думаешь, они появятся?
— Я… — он помолчал и прислушался, — …я бы сказал, они только что прибыли. Кстати, для девушки, которой нечего надеть, ты выглядишь чудесно.
— Спасибо, — пробормотала Райнон, смутившись.
Ли улыбнулся, а затем обратил свое внимание на пару, только что появившуюся на веранде.
Мэтт Ричардсон не сильно отличался от брата. Он был лишь несколько ниже и плотнее, с вьющимися темными волосами и такой же улыбкой.
— Спасибо вам большое за все это, — он обвел рукой веранду. — Мери очень благодарна вам за вашу работу, правда, дорогая? — Мэтт повернулся к жене.
Мери Ричардсон по праву называли красавицей. У нее были рыжие волосы, немного раскосые глаза, молочно-белая кожа и потрясающая фигура, по которой никто бы и не догадался о ее беременности.
Мери надела зеленое платье, подходящее к ее глазам, серебряные босоножки на высоких каблуках и бриллиантовое колье, украшенное изумрудами. Выглядела она просто сногсшибательно, решила Райнон.
— Привет! — Мери поздоровалась с Райнон. — Ух ты! — Она огляделась. — Вы здорово поработали! У меня даже появилась замечательная мысль! — воскликнула она с энтузиазмом. — Почему бы вам не работать здесь постоянно, Райнон? Уверена, вы отлично справитесь.
— Согласна, — раздался в дверях женский голос. — Действительно, почему бы вам не подумать над этим предложением, Райнон? — И Андреа Ричардсон предстала перед присутствующими.
Если Мери выглядела сногсшибательно, то Андреа превосходила ее в сотню раз. Черное платье, плотно облегавшее фигуру, дополняли туфли на шпильках и рубиновое колье, цветом сочетающееся с губной помадой.
— Спасибо, — поблагодарила Райнон. — Но у меня несколько другие планы.
Андреа пожала плечами и отвернулась. Она подошла к центральному столу и передвинула канделябр и розы.
— Так лучше, — вздернув подбородок, она одарила Ли презрительным взглядом.
Сейчас начнется буря, подумала Райнон. Но тут, слава
— Спасибо, Клифф, — Ли взял два бокала и протянул один Райнон. — Пойдем посмотрим на луну, — предложил он.
Девушка засомневалась, но потом взяла Ли под руку, и они скрылись от посторонних глаз.
Луна ярким оранжевым пятном блестела над горизонтом.
— Мои извинения, — заговорил Люк, убедившись, что их никто не слышит. — Мери повела себя бестактно, как и Андреа.
— Ты знал, что она придет? Твоя мачеха?
— Да.
— Обе, наверное, даже не поняли, что были невежливы. Но это неважно. — Райнон отпила шампанского.
— Иногда правда ранит. Почему ты плакала сегодня в саду?
— О, давай не будем об этом, Ли, — девушка моргнула несколько раз. — Ничего особенного.
— Думала об отце?
Райнон подняла глаза.
— Откуда ты знаешь?
— Опыт, — пожал плечами мужчина.
— Да, думала, — вздохнула она. — Иногда мне становится невыносимо грустно, но, — Райнон сделала еще глоток шампанского, — я готова сосредоточить все свое внимание на сегодняшнем празднике. Надеюсь, все будет под контролем. Не хочу сказать, что вы с братом не справитесь, но ведь многие могут напиться…
— Отдыхай и наслаждайся вечером. Я нанял охрану.
— А Мэтт и Мери знают об этом?
— Нет. Только ты и я. Будет много незнакомых людей, и я решил подстраховаться. Неважно, что все они друзья моей невестки.
— И почему мне мысль об охране не пришла в голову?
Ли долго просто смотрел на Райнон. Коралловое болеро скрывало загорелые плечи, но подчеркивало длинную изящную шею. Черная юбка облегала стройные бедра. Одних этих ног было достаточно, чтобы свести любого с ума…
Ли, однако, не ожидал, что Райнон наденет столь короткую юбку вместо брюк. Несмотря на сложный день, она выглядела прекрасно и держалась великолепно.
— Может быть, мы все-таки отличная команда, а? — предположил мужчина. — Я лишь доделал твои небольшие недоработки — и вот результат!
Райнон улыбнулась и посмотрела на луну.
Ли не сводил с девушки глаз. Было в ней что-то такое, что хотелось разгадать. Какая-то странная беззащитность и хрупкость…
И почему она отвергает мужчин? — неожиданно подумал Ли. Что такого произошло в жизни этой девушки, что она решила забыть о любви?
Он начал обдумывать возможные варианты, но тут начали прибывать первые гости.
Несколько часов спустя сытые и довольные гости вышли танцевать.
Все идет хорошо, заключила Райнон, на всякий случай скрестив пальцы.
Мери Ричардсон чувствовала себя как рыба в воде; она буквально сияла в обществе своих друзей, никто из которых, слава богу, не напился.
Мэтт и Ли отлично справлялись со своими ролями. Райнон заметила, что и мужчины, и женщины поглядывают на Ли с уважением и нескрываемым интересом. Так же как и на нее, ведь Ли почти всегда был рядом.