Повенчанные страстью
Шрифт:
— По-моему, он вернулся в город. Он сказал, что снял комнату в салуне…
Кэтлин резко развернулась.
— Куда ты направляешься? — окликнул ее Вернон, пока Кэтлин сбегала по ступеням веранды.
— В город. Я должна найти Граймса.
— Ты спятила? Этот человек опасен!
— Знаю. Потому и хочу найти его.
— Подожди, Кэтлин, я поеду с тобой — только оседлаю лошадь…
— Мне некогда ждать!
Она слышала, как Вернон выругался себе под нос, но не стала медлить, садясь верхом на гнедую кобылу. Развернув
Она лихорадочно пыталась придумать план действий, летя стрелой в сторону города. Она должна спасти Джейка. Граймсу безразлично, виновен он или нет. Ему нужны только деньги. Любыми способами надо сбить Граймса со следа и выиграть время, чтобы Джейк успел скрыться.
Ее лошадь была вся в мыле и задыхалась к тому времени, как Кэтлин достигла главной улицы Гринбрайера и остановилась перед салуном «Стремя и кирка». Она никогда не бывала в этом заведении — дамам не подобало посещать салуны — и понимала, что от такого поступка наверняка пострадает ее репутация. Если бы она рисковала только своим добрым именем, она не стала бы беспокоиться, но беда была в том, что четыре года она старалась следить за собой, чтобы уберечь ребенка от последствий скандала. Но сейчас задумываться о таких вещах было некогда. Опасность угрожала жизни Джейка.
За стойкой бара, вытирая ее, стояла черноволосая женщина. Ее карие глаза широко раскрылись, едва она заметила Кэтлин, неуверенно входящую в пустой салун.
— Чем могу служить? — с любопытством спросила женщина.
— Я ищу одного человека… приезжего по фамилии Граймс. Может быть, вы видели его?
— За свою жизнь я повидала уйму мужчин, милочка.
Ответ прозвучал уклончиво, но Кэтлин подозревала, что женщина всего лишь оберегает своих клиентов.
— Мне говорили, Граймс снял здесь комнату.
— Зачем это он вам понадобился?
— Я… по личному делу.
— Он бросил вас?
— Ничего подобного!
Женщина подвергла Кэтлин пристальному осмотру.
— Вы дочь Адама Кингсли?
— Да, — нетерпеливо отозвалась Кэтлин, — Я Кэтлин Кингсли… то есть Хьюз, но… я очень спешу.
— Так, значит, это вы и есть.
— О чем вы говорите?
— Джейк сказал, что только одна женщина отказала ему. Значит, это вы вскружили ему голову, а потом дали отставку.
Кэтлин ошеломленно приоткрыла рот.
— Вы знакомы с Джейком?
Женщина печально улыбнулась, показывая отсутствие переднего зуба.
— С Джейком все знакомы, детка. Я Делла, Делла Перкинс.
Ревность, которую Кэтлин была не в силах подавить, завладела ее душой. Она никогда не надеялась, что Джейк будет вести монашескую жизнь. Более того, она знала, что другие женщины считают его чрезвычайно привлекательным. Но тем не менее представлять Джейка занимающимся любовью с этой увядающей красавицей было мучительно.
— Забавно, — с притворным смешком заметила Делла, — на вид вы вовсе не глупы.
Не зная, как ответить на это оскорбительное замечание, Кэтлин нахмурилась.
— Прошу прощения?
— Только круглая дура способна отказать Джейку.
Кэтлин напряглась, приготовившись к бою. Но вовремя остановилась: не оправдываться же перед этой незнакомкой!
Делла тем временем испытующе всматривалась в нее.
— Милочка, если бы Джейк предложил мне стать его женой, я пошла бы за ним хоть на край света.
Кэтлин вздрогнула, ей пришла в голову замечательная мысль.
— Если вы… подруга Джейка, тогда приезд Граймса должен был насторожить вас. Он — охотник за вознаграждением.
Карие глаза вновь широко раскрылись.
— О Господи… неужели он охотится за Джейком?
— Так считает маршал Незерсон. И если никто его не остановит, Джейк может погибнуть. Я бы хотела поговорить с Граймсом. Он здесь?
— Пойдемте, милочка, я отведу вас наверх.
Вернон толкнул вращающиеся двери как раз вовремя, чтобы услышать предложение Деллы. К удивлению обеих женщин, на правом бедре учителя они заметили кобуру с «кольтом».
— Кэтлин, тебе нельзя туда, — сразу же заявил он.
— Но я хочу всего лишь поговорить с Граймсом, — возразила она.
— Из этого ничего не выйдет.
— Может быть, но я должна попытаться остановить его.
— Ладно, по крайней мере разреши мне пойти с тобой.
Она кивнула, зная, что рядом с Верноном будет чувствовать себя спокойнее. Но когда она повернулась к лестнице, Вернон остановил ее.
— Подожди минуту, нам нужно разработать план. Что ты хочешь сказать ему?
— Предложить плату за то, чтобы он покинул город.
— Другими словами, подкупить его?
— Да. Если Граймс оставит Джейка в покое, я заплачу ему столько же, сколько было обещано за поимку Джейка. Пусть уедет и забудет о его существовании.
Делла нахмурилась.
— Не знаю, поможет ли это, милочка. Кэтлин тоже не была в этом уверена, но ничего другого ей не приходило в голову. Подкупить Граймса — единственный способ защитить Джейка и избежать кровопролития.
— Нет, это вряд ли подействует, — уверенно заявил Вернон. — Не стоит надеяться, что Граймс будет верен своему слову. Что помешает ему взять твои деньги и продолжать охоту за Джейком?
— Деньги не имеют значения, надо только задержать Граймса, чтобы успеть предупредить Джейка.
— Лучше предложи ему дополнительную награду за поимку Джейка. Тогда он скорее поверит тебе.
— За поимку Джейка? — с тревогой переспросила Кэтлин.
— Объясни ему, что Джейк нужен тебе. Что ты хочешь отомстить за убийство брата. Можно пустить его по ложному следу: например, сказать, что мы слышали, будто Джейка видели в Денвере.
— Но ведь… с Джейка было снято обвинение в убийстве моего брата…