Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поверить в сказку
Шрифт:

– Передам. Чего там за народ приперся из Нью-Йорка? Типа крутые, такие, что Зак чуть в обморок от восторга не грохнулся. Реально помогли?

– Пока не знаю, помогли или нет. Но очень стараются. Даже чересчур…

Выбранная Дэрилом тема, к счастью, оказалась тем самым, что могло отвлечь шерифа от мыслей о Диксонах. Он начал пространно рассказывать о том, как чужаки суют нос во все их дела, причем больше всего этим занимается бесцеремонный Абрахам, хотя главным у них считается вроде как Юджин. Вот только все это было не очень интересным. Только не сейчас, когда в голове крутились мысли лишь о Мэрле и о том, почему он соврал о том,

куда ездил, и почему сделал вид, будто впервые слышит о том, что делом их отца снова занялись. Кажется, с братом пора серьезно поговорить.

========== Глава 33 ==========

Возвращаясь в комнату, Дэрил уже догадывался, что разговор окажется сложным, ведь Мэрл неспроста умалчивал важную информацию и вел себя крайне подозрительно. Да и как вообще начинать этот разговор? Так и спросить в лоб, мол: «Брат, не ты ли случайно нашего отца убил несколько лет назад? Ты, да? Ну, офигеть теперь». Уныло плюхнувшись обратно на скрипнувший диван, Дэрил молча подхватил недопитое пиво и сделал несколько глотков, косясь на старшего брата в надежде на то, что он по привычке поинтересуется тем, кто звонил. Но тот упрямо молчал, явно не радуясь соседству и не отводя взгляда от экрана телевизора, где показывали уже рекламу.

– Шериф звонил, - начал Дэрил.

– И чего?
– спустя пару минут все же уточнил Мэрл.

– Говорит, тебя видели на днях с шерифом Мерфи. Чего, случайно встретил, когда ездил по делам, и зашел выразить свое почтение?

– Типа того, братишка, - смерил его недовольным взглядом брат.
– Тебе-то какое дело? Или ты теперь у этого своего Граймса на побегушках? Теперь ты стал его сучкой? Готов приносить в зубах все, что он пожелает, включая мою шкуру, блин?

– Какого черта ты… Давай начистоту. Ты… - Дэрил замялся, кусая губы и понимая, что выговорить эти слова, в самом деле, сложно.

– Что, блин, я? Да, я специально ездил к этому ублюдку, начистить ему харю за то, что он слил какому-то гребаному анониму, охотящемуся за моим младшим братишкой, информацию о том, что дело отца было нечистым. Тебя спросить забыл только…

– И что он сказал?

– Чего?
– нахмурился Мэрл.

– Ну что он ответил на вопрос о том, кому что слил? Ты же спросил?
– в очередной раз понимая, что где-то и в чем-то его обманывают, упрямо добивался правды Дэрил.

– Если бы ответил, я бы тебе сказал. Хотя уже не знаю, братишка – тебе, блин, скажешь, так потом еще и отсидеть придется за то, что я этому ублюдку, который нам жизнь портит так усердно, сделаю, когда найду. Всё, у меня игра, отвали. Или, вон, соседку удовлетвори или шерифа своего – у тебя теперь выбор большой, только мне мозги не имей.

– Погоди, - сделал вид, что не заметил демонстративно закаченных глаз Мэрла, он.
– По поводу отца. Что думаешь? Кто его грохнул? Мысли есть?

– Нет, - отвел глаза брат и достал из кармана заливающийся мобильный телефон.
– Ну? Да, крохотуля, приехал. Скучала? Чего, блин?! Какая еще заколка, нахрен? Дэрилина, заколку видел? Нет у нас твоей заколки. Шуруй, давай, ищи свои цацки по койкам, в которых уже побывала, пока меня не было. Зараза…

Последнее слово Мэрл проговорил уже в потухший экран – судя по всему, Андреа просто бросила трубку, не выдержав подобного с собой обращения, которого он, кстати, раньше никогда себе не позволял с ней. С братом определенно творилось что-то неладное, но как выяснить, что именно, и убедиться, что это не связано со

смертью отца, Дэрил понятия не имел. И попытка снова поговорить или хотя бы намекнуть, что женщина подобного отношения уж точно не заслужила, успехом не увенчалась.

Разговор об отце, наверное, тоже стоило отложить до лучших времен – сегодня Мэрл явно не в лучшем настроении, и даже представлять не хотелось, как он отреагирует на предположение младшего брата о том, что он убил их отца. В лучшем случае – пошлет. А ведь может и сам отправиться искать приключения, как для себя, так и для попавшихся ему под руку жителей города. Да Дэрил и сам бы, наверное, воспринял подобные слова крайне неадекватно, исходи они от родного брата. Думать о том, какая реакция будет у Мэрла, если он и впрямь убийца, по-прежнему не хотелось. Хотя однажды придется. Этот вопрос нужно выяснить раз и навсегда.

Тихо выйдя из гостиной, Дэрил, перекусив безвкусным сэндвичем, без сил упал на застеленную кровать, машинально набрав пожелание спокойной ночи в ответ на сообщение от Кэрол. Он даже забыл проверить, уехала ли она в больницу. Хотя зачем проверять, и так понятно, что уехала. Оставалось лишь надеяться, что за ночь ничего не случится. А если вдруг что и произойдет, то Кэрол снова в первую очередь позвонит именно ему. И он приедет, в любое время.

А перед слипающимися глазами все еще стояла навязчивая картинка: напряженный брат, застывшим злым взглядом прожигающий экран телевизора, ничего перед собой не видя.

***

Прибыв в больницу с самого утра и убедившись, что Кэрол, как он и ожидал, провела тут ночь, но выглядит гораздо лучше прежнего, как и медленно, но верно идущая на поправку София, Дэрил пресек все попытки отправить его по своим делам. Во-первых, у него и дел-то особых не было: Блейк за своими большими воротами боялся заразы, а Мэрл успел уже куда-то смыться, то ли среди ночи, то ли на рассвете. А во-вторых, он просто хотел помочь, чем мог, и плевать, что помощь уже и нужна не была, как неоднократно повторяли всем родителям врачи и медсестры, совсем не радуясь столпотворению в больнице.

Вышедшая немного освежиться Кэрол не возвращалась, и Дэрил, уже не боясь оставить повеселевшую Софию одну в палате, покинул помещение. Похлопав себя по карманам и убедившись, что сигареты на месте, он направился к выходу из больницы, замечая за одной из дверей Алишу, склоненную над койкой. Сейчас девушка совсем не казалось такой стервой, какой она была раньше. Переживания за брата стерли с ее лица самодовольную ухмылку, а помощь заболевшей Таре заставляла даже поверить, что в ней есть что-то доброе. В конце концов, не каждая смогла бы столько времени проводить у постели подруги, держа ее за руку и что-то рассказывая.

Оказавшись на улице, Дэрил вдохнул свежий, сырой, только после дождя, воздух и неторопливо закурил, поглядывая на тучи, которые превращали полдень в почти что вечер, омрачая летний день. Из магазина напротив возвращались, переговариваясь, Кэрол со Стейси, которых одна беда успела сблизить и сделать подругами. Кивнув прошедшим мимо и чему-то спустя минуту рассмеявшимся женщинам, он затянулся глубже и чуть не вздрогнул, слыша голос, неожиданно раздавшийся из-за спины.

– Такие красивые и такие… недальновидные, - кажется, хотел сказать какое-то другое слово Аксель, сжимающий в руках маленькую бутылку негазированной минеральной воды и тоже провожая Кэрол и Стейси, скрывшихся за дверью больницы, внимательным взглядом.

Поделиться:
Популярные книги

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств