Повесть длиною в ночь
Шрифт:
– Тайцзицюань или что то в этом роде, – подумала Верочка.
Она вспомнила, как с восхищением наблюдала за Учителем, исполнявшим тао (формальные упражнения кунг-фу), но теперь она видела что- то совершенно необыкновенное.
Женщина закончила свое упражнение.
– Пойдем! – сказала она.
Незнакомка молча повернулась и пошла по еле заметной тропинке.
– А откуда вы знаете мой язык? – не выдержала Верочка, которая начала постепенно приходить в себя после всего происшедшего.
– Док Джек, – последовал лаконичный ответ. Он научил..
– А
– Это муж мой. Он очень умный. За много лет, что он здесь, он изучил языки всех племен. Йарусы живут рядом с нами. Док Джек изучил их язык и даже язык тавров. Он один с ними говорит и они его…слушают.
– А кто это, тавры? – снова спросила Верочка, которая почувствовала, что запутывается все больше и больше.
– Тавры – это Создатели и ты на них очень похожа.
– А кто…?
– Терпение. Когда много знаешь сразу у тебя голова болеть будет.
Вскоре они подошли к мосту через реку. Правда мост этот был довольно необычный. По середине реки возвышалась скала, на которой росло одинокое дерево. К этому дереву был протянут толстый канат и рядом еще два для опоры. Женщина стала на центральный канат, взялась руками за канаты- опоры и, с легкостью канатоходца, ловко побежала вперед. Верочка осторожно последовала ее примеру. Женщина довольно быстро закончила свой путь, остановилась, повернулась и стала внимательно наблюдать за девушкой. Верочка вначале пути испытала робость, потом вспомнила, как Учитель обучал ее искусству равновесия и, постепенно освоившись, начала успешно продвигаться вперёд. Когда она добралась до своей новой знакомой, стоявшей на толстой ветке дерева, то увидела, что та внимательно рассматривает ее.
– А дальше как? – поинтересовалась Верочка.
– Следуй за мной.
Женщина повернулась спиной к Верочке и сноровисто полезла вниз, цепляясь за еле заметные выступы. Девушка внимательно наблюдала за каждым ее движением. Потом она довольно ловко повторила ее путь. Женщина одобрительно посмотрела на нее.
– Смотри, как дальше.
Верочка увидела, что над поверхностью воды возвышаются плоские камни. Женщина с изяществом балерины начала прыгать с одного камня на другой. Быстро преодолев свой путь, она выскочила на берег, повернулась и стала наблюдать, как девушка преодолевает вторую половину пути. Верочка сделала это довольно успешно.
– Мо-ло-дец, – произнесла незнакомка медленно. Ты знаешь, в тебе что- то есть.
– А я немного умею, как вы, – осмелела девушка.
– Что ты умеешь? – спросила женщина.
– А вот, смотрите.
Верочка отошла в сторону. Она знала несколько тао и исполнила свое самое любимое. Учитель неизменно хвалил ее исполнение и Верочка все время отрабатывала его, стремясь отточить каждое движение.
Женщина внимательно наблюдала за ней. Когда Верочка закончила, то остановилась и выжидательно посмотрела на женщину.
Та одобрительно покачала головой.
– Да, неплохо, – сказала она. У тебя был хороший наставник, но…ты… пустая, добавила она после паузы.
– Как это пустая? – не поняла Верочка.
– Твое ци спит, – пояснила женщина.
– Это внутренняя энергия, да? – спросила девушка.
– Это то, что внутри тебя, то, что вокруг тебя, но ты вне этого. Ты этого не ощущаешь.
– А вы можете показать, как это действует?
– Принеси три плоских камня, – сказала женщина.
Верочка кинулась на берег реки и довольно быстро нашла три плоских, как лепешки камня. Она принесла их своей новой знакомой. Та положила камни себе на ладонь один на другой.
– Выбери один. Верхний, средний или нижний.
– Нижний, – ответила девушка после короткого раздумья.
Женщина лукаво посмотрела на Верочку и покачала головой. Она нежно погладила верхний камень ладонью, потом снова посмотрела на девушку. Ее взгляд стал странным. Глаза затуманились. Она снова погладила верхний камень, потом нанесла по нему не сильный, на первый взгляд, удар. Два верхних камня остались целыми, а третий мгновенно рассыпался на мелкие осколки.
Верочка застыла в изумлении. Учитель рассказывал им об энергетических ударах, как о высшем мастерстве, но одно дело услышать, а другое, увидеть.
– Как это? – только и смогла она выдавить из себя. А как это действует? Это применить можно?
Женщина бросила вокруг молниеносный взгляд. Метрах в трех от себя она увидела большой камень, по форме напоминающий пирамиду. Она резко вздохнула и нанесла мощный удар ребром ладони в воздух по направлению к скале. Ее верхушка отскочила, словно срубленная ударом. Женщина посмотрела на Верочку. Та стояла остолбеневшая, открыв от изумления рот.
– А…,а этому можно научиться? – осторожно спросила Верочка после долгой паузы. Я бы очень хотела…
Женщина молча посмотрела ей прямо в глаза, но ничего не ответила.
– Меня зовут Ланфен, – сказала она тихим голосом. Это по вашему – аромат орхидеи. Когда мы спаслись от дракона и выбрались на берег, то увидели орхидеи. Потом, когда мы нашли людей и получили приют, моя мама сказала, что в новом мире мы начинаем новую жизнь и дала мне новое имя. А как тебя зовут?
– Меня зовут Вера, – сказала девушка.
– Ве-ра, Вер-а, – произнесла Ланфен медленно, словно пробуя имя на вкус…
Она пожала плечами.
– Нет, не то. Это имя оставь себе в память о матери, а я буду звать тебя… Красная Роза. Или просто Роза. Это тебе подходит.
Верочка, то есть теперь Роза, пыталась снова что- то спросить.
– Пойдем. Много знать сразу нельзя. Вредно.
Ланфен повернулась и, не оборачиваясь, пошла вперед.
Глава вторая
Орлиное гнездо
Верочка стояла и смотрела на свою новую знакомую. Очень приятное чуть удлиненное книзу овальное лицо, небольшой шрам на правом виске. Глаза темные, немного раскосые и взгляд- пытливый и пронизывающий одновременно. У девушки возникло ощущение, что женщина все время смотрит не только на нее, но и пытается заглянуть в душу.