Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем
Шрифт:
– Позвольте узнать, жив ли Иван Никифорович?
В это время лампада вспыхнула живее пред иконою, и свет прямо ударился в лицо моего соседа. Как же я удивился, когда, рассматривая, увидел черты знакомые! Это был сам Иван Никифорович! Но как изменился!
– Здоровы ли вы,
– Да, постарел. Я сегодня из Полтавы, - отвечал Иван Никифорович.
– Что вы говорите! вы ездили в Полтаву в такую дурную погоду.
– Что ж делать! тяжба...
При этом я невольно вздохнул. Иван Никифорович заметил этот вздох и сказал:
– Не беспокойтесь, я имею верное известие, что дело решится на следующей неделе, и в мою пользу.
Я пожал плечами и пошел узнать что-нибудь об Иване Ивановиче.
– Иван Иванович здесь, - сказал мне кто-то, - он на крылосе.
Я увидел тогда тощую фигуру. Это ли Иван Иванович? Лицо было покрыто морщинами, волосы были совершенно белые; но бекеша была все та же. После первых приветствий Иван Иванович, обратившись ко мне с веселою улыбкою, которая так всегда шла к его воронкообразному лицу, сказал:
– Уведомить ли вас о приятной новости?
– О какой новости?
– спросил я.
– Завтра непременно решится мое дело. Палата сказала наверное.
Я вздохнул еще глубже и поскорее поспешил проститься, потому что я ехал по весьма важному делу, и сел в кибитку. Тощие лошади, известные в Миргороде под именем курьерских, потянулись, производя копытами своими, погружавшимися в серую массу грязи, неприятный для слуха звук. Дождь лил ливмя на жида, сидевшего на козлах
– Скучно на этом свете, господа!
1 Бедная. (Прим. Н.В.Гоголя.)
2 То есть утки. (Прим. Н.В.Гоголя.)
3 То есть гусь-самец. (Прим. Н.В.Гоголя.)
Впервые напечатана в алманахе Смирдина "Новоселье" (часть 2-я, 1834), с подзаголовком "Одна из неизданных былей пасичника Рудого Панька". С незначительными стилистическими исправлениями, - в сборнике "Миргород", 1835. При помещении в собрание сочинений (1842 г.) автор добавил одну фразу в конец первой главы.
Примечания:
смушки - мерлушки, шкурки ягненка.
очерет - тростник.
запаска - кусок домотканой шерсти, которую носили вместо юбки.
казимир - вид полушерстяной ткани.
канупер - многолетняя трава с сильным запахом.
саж - хлев, в котором откармливают свиней.
штаметовая бекеша - бекеша из плотной шерстяной ткани.
поветовый - уездный.
плахта - ткань, расшитая узором; юбка из такой ткани.
зерцало - треугольная призма, на которой наклеивались указы Петра I.
подсудок - чиновник земского уездного суда.
бобон - опухоль.
позов - иск.
барбарами шмаровать - бить плетьми.
утрибка - кушанье из потрохов.