Повестка
Шрифт:
— Где именно на Западе?
— Ранчо в Монтане, «Утренняя звезда». Тихое, уединенное место вдали от городов, для особо трудных случаев. Как подчеркнул Мейв, Форрест намерен провести там целый год.
Кончиками пальцев Рэй осторожно помассировал виски.
— Услуги тамошних врачей стоят недешево,— добавил Гарри Рекс.
— Еще бы.
Больше говорить обоим было не о чем. Гарри Рекс неторопливо встал. Миссия выполнена, все остальное — потом. Его супруге не терпелось увидеть сестру. Совместный ужин и прогулки по окрестностям подождут до лучших времен.
— До встречи в
Толпа на тротуарах стала плотнее, у светофоров начали образовываться пробки. Спешили по делам торговцы, банкиры, юристы. Ничего этого Рэй не замечал: перед его глазами с сумасшедшей скоростью вращались разноцветные круги.
Карл Мерк, каждый семестр читавший студентам курс страхового законодательства, был, как и Рэй, членом коллегии адвокатов штата. Сидя за обедом в кафе, оба пришли к выводу, что предстоящая беседа со следователем не сулит никаких неожиданностей. Мерк сыграет в ней роль официального защитника интересов истца, то есть Рэя Этли.
Звали дознавателя Раттерфилд. Усевшись за стол в небольшом конференц-зале юридического факультета, он скинул пиджак, как бы давая понять: разговор предстоит долгий. Рэй вместе с Карлом не подумали переодеться, остались в клетчатых рубашках и джинсах.
— Свои беседы я привык записывать,— сказал Раттерфилд, кладя на стол диктофон.— Не возражаете?
— Нисколько,— ответил Рэй.
Щелкнула кнопка. Следователь раскрыл блокнот и начал:
— Я выступаю от имени ассоциации независимых пилотов, поручившей мне сбор материалов по иску мистера Рэя Этли и трех других собственников «бонанзы», которая пострадала второго июня сего года. Эксперты единодушно заключили: возгорание самолета явилось следствием умышленного поджога.
Конечно же, Раттерфилду требовалось уточнить количество часов, проведенных Рэем в воздухе у штурвала. На стол лег бортовой журнал «бонанзы» с полагающимися цифрами против имени каждого из пилотов.
— Всего четырнадцать, так?
— Да.
Затем наступил черед консорциума: как, когда и с какой целью он был учрежден? Дав исчерпывающие ответы, Рэй ознакомился с показаниями остальных владельцев и подтвердил их объективность.
Резко меняя ход беседы, Раттерфилд спросил:
— Где вы находились первого июня?
— В Билокси, штат Миссисипи.— Рэй был уверен, что о такой глуши дознаватель еще не слышал.
— И как долго?
— Несколько дней.
— Могу я узнать, что вы там делали?
— Разумеется.
Рэй кратко изложил причину поездки: встреча со школьными друзьями.
— Они ведь не откажутся подтвердить ваши слова?
— Ни в коем случае. К тому же у меня остались счета из мотелей.
Последний довод убедил Раттерфилда окончательно.
— Остальные совладельцы провели ту ночь в своих постелях, у каждого твердое алиби. Если имел место поджог, то необходимо выяснить мотивы, которыми руководствовался злоумышленник, а потом установить его имя. У вас есть кто-нибудь на примете?
— Ни души,— без колебаний ответил Рэй.
— А как насчет мотивов?
— Самолет был только что приобретен. Для чего кому-то из нас его поджигать?
— Чтобы получить страховку, например. Подобное случается. Может, один из владельцев понял, что ежемесячные выплаты ему не по силам. Они составляли около девятисот долларов, если не ошибаюсь?
— Об этом стороны знали за две недели до подписания контракта.
Несколько минут ушло на обсуждение деликатного вопроса доходов Рэя: профессорский оклад, издержки, обязательства по отношению к бывшей супруге. Более или менее удовлетворившись ответами, Раттерфилд вновь сделал ход конем.
— Этот пожар в Миссисипи.— Он пролистал блокнот.— Вспомните, пожалуйста, детали.
— Что конкретно вас интересует?
— Вы не входите в число подозреваемых?
— Нет.
— Уверены?
— Абсолютно. Можете справиться у моего адвоката.
— Уже. К тому же за прошедшие шесть недель вашу квартиру дважды обокрали?
— Ничего не украдено. Оба раза действовали уличные хулиганы. Обычный взлом.
— Лето для вас выдалось тревожное.
— Это следует понять как вопрос?
— Похоже, вам пытаются насолить.
— Это тоже вопрос?
Оба, дознаватель и его жертва, обменялись улыбками, перевели дух.
— Других поджогов в прошлом вы не припомните?
— Нет.
Раттерфилд захлопнул блокнот.
— Думаю, наши адвокаты свяжутся друг с другом,— бросил он напоследок и выключил диктофон.
— Не сомневаюсь.
Следователь снял со спинки стула пиджак, подхватил кожаный дипломат и вышел в коридор. Когда дверь конференц-зала закрылась, Карл произнес:
— А ведь тебе известно намного больше, чем кажется.
— Может быть. Но к поджогам я не имею никакого отношения — ни к первому, ни ко второму.
— Именно это я и хотел сказать.
ГЛАВА 39
В течение едва ли не целой недели лил мелкий утомительный дождь, а низкое небо было затянуто тучами. Когда синоптики в первый понедельник июля пообещали сухую и ясную погоду на территории всей страны, исключая лишь южные районы Техаса, «сессна» отправилась из Шарлотсвилла в самый долгий за жизнь своего нынешнего пилота перелет. Чтобы уйти в сторону от маршрутов, которыми следовали пассажирские авиалайнеры, Рэй пересек долину Шенандоа, Западную Виргинию и, оказавшись в воздушном пространстве Кентукки, направил «птичку» к земле: в баках почти не осталось горючего. Заправившись неподалеку от Лексингтона, он взял курс немного севернее, оставил под крылом небольшой городок Ганнибал — родину Марка Твена — и к вечеру совершил посадку в Кирксвилле, Миссури.
Впервые после одиссеи с наличными Рэй провел ночь в мотеле — и опять же из-за этих проклятых банкнот. Поздний выпуск теленовостей заставил его вспомнить о семинаре в Сент-Луисе. Именно там Паттон Френч свел знакомство с коллегой, чей сын занимался в Колумбийском университете анализом пресловутого «Райекса». Именно патологическая алчность адвоката привела теперь Рэя в этот незнакомый город.
Восход солнца он встретил на высоте пяти с половиной тысяч футов. Скользнул взглядом по приборной доске, наполнил пластиковый стаканчик горячим кофе из термоса. Внизу уже расстилались кукурузные поля Айовы.