Повинуйся зову желаний
Шрифт:
– Вы не должны рисковать, – снова запротестовал Бутрус, когда Азраил направился в конюшню. – Если с вами что-нибудь случится, что будет с Джалией?
– Не глупи, Бутрус, – отрезал Азраил. – Я не пострадаю. Я служил в специальных войсках.
– Женщина не стоит того, чтобы ради нее так рисковать, – выдохнул Бутрус, его голос дрожал от эмоций.
Азраил опешил, увидев беспокойство своего советника, потом похлопал его по плечу и сел на коня.
– Любая человеческая жизнь ценна. Ты сам учил меня этому, – тихо произнес Азраил.
– Я говорил по ошибке. – Бутрус
Она понимала, что взяла с собой слишком мало воды. Она одновременно спрашивала себя, что она планировала сделать, если бы чудом нашла аэропорт. Как бы она села в самолет? У нее не было ни денег, ни паспорта, ни телефона.
Направляясь к маленькому треугольному участку тени под большой скалой, она запаниковала, потому что у нее закончилась вода. У нее болела голова и сводило судорогой ноги. Она умрет в этой чертовой пустыне, и никто об этом не узнает.
И все из-за этого Азраила! Одна мысль о нем приводила ее в ярость. Если бы не он, она не приняла бы такое идиотское решение и не подвергала бы себя физическим страданиям. Ее клонило в сон, у нее путались мысли. Она подумала о Морисе, который будет по ней скучать…
Внезапно послышался шум – к ней навстречу неслась лошадь. На землю с лошади спрыгнул человек.
– Вы ужасно глупая женщина, – послышался знакомый голос.
Странно, но на Молли накатило облегчение; она изо всех сил старалась сосредоточиться, смотря в темно-золотистые глаза. Азраил нашел ее, а значит, все будет в порядке.
Азраил нахмурился, глядя на быстро приближающуюся бурю. Сильные ветры сбили радиомачту, и его телефон не работал с тех пор, как Азраил напал на след Молли. Теперь они слишком далеко от крепости и не успеют вернуться туда до начала бури. Молли прошла по пустыне несколько миль без надлежащей одежды, обуви и специального оборудования, которые обеспечили бы ей удобство и безопасность. Она была сумасшедшей, но одновременно сильной женщиной. Азраил присел на корточки и протянул ей бутылку с водой.
– Руки прочь, мистер Ворчливость, – хихикая, сказала она.
Азраил понял, что от жары и жажды она бредит. Он подхватил ее на руки и простонал, заметив, что у нее обгорел нос.
– Что не так? – пробормотала она.
– У вас обгорел нос.
– Я похожа на Рудольфа?
– Кто такой Рудольф? – Азраил положил ее на коня, как ковер.
– Олень Санты, – ответила Молли, пытаясь говорить и думать одновременно. – Ты мне не нравишься.
– Молчи, – категорично сказал Азраил. – Береги силы.
Какие силы? Молли чувствовала себя слабой, словно новорожденный ребенок, и ей очень не нравится запах лошади.
– От лошади воняет, – заявила она.
Азраил закатил глаза, натянул поводья Спайса и отправился в пещеру, где прятался в детстве со своей матерью от солдат Хашема.
– А
– Заткнись, – простонала Молли.
Азраил усмехнулся:
– Я обожаю собеседников вроде тебя.
– Бутрус думает, что ты умеешь ходить по воде, о, славный вождь, – пробормотала она.
– Я обычный человек, – ответил Азраил с сокрушительным спокойствием.
Молли закрыла глаза. Обычный человек? По чему-то она так не думала. Мистер Великолепие спас ее, и она была благодарна ему за это, хотя он ужасно ее бесил.
– Спасибо, – хрипло сказала она и потеряла сознание.
Молли очнулась, почувствовав, что лежит в холодной воде. Она с трудом открыла глаза и приложила максимум усилий, чтобы поднять руки из воды.
– Нет, – произнес знакомый голос. – Ты должна лежать в воде, чтобы твое тело остыло.
Она закрыла глаза, решив, что ей снится сон. Они в пустыне, где не было воды, в которой она могла бы лежать. Потом она смутно помнила, как ее положили на кровать и вытерли ее тело мягкой тканью. Затем ей дали попить воды. Слегка подняв веки, она увидела раздевающегося мужчину.
Ей не следовало на него смотреть. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. То, что она успела увидеть, было настолько захватывающим; она сразу поняла, что никогда этого не забудет. Обнаженный Азраил обладал поразительно гармоничным телом. Кожа бронзового оттенка, широкие плечи, красивая спина, маленькие и упругие ягодицы и мощная грудь, покрытая волосками. Густые иссиня-черные волосы касались его удивительных плеч. Молли снова закрыла глаза, не желая бесстыдно за ним подглядывать. Она не предполагала, что мужчины бывают такими красивыми.
Азраил облегченно вздохнул, опускаясь в прохладную воду пещерного бассейна. Он был крайне возбужден после того, как ему пришлось раздевать Молли. Заскрежетав зубами, он приложил все силы, чтобы расслабиться.
Молли проснулась и уставилась в темноту, которая испугала ее. Она посмотрела на скалистую крышу и поняла, что находится в очень большой пещере. А потом она увидела старый ржавый фонарь на краю бассейна, при свете которого она рассматривала голого Азраила. Небольшой водопад с чистой водой выходил прямо из скалы позади бассейна. Она моргнула и села, вспоминая, как брела по пустыне. Содрогнувшись, она признала, что чувствует себя нормально. Ей придется поблагодарить Азраила. Или она уже поблагодарила его? Она не знала этого наверняка. Но он заслужил благодарность за то, что спас ее. Итак, где он?
Она смутилась, обнаружив, что на ней нет бюстгальтера, а потом испытала облегчение, заметив, что по-прежнему в трусиках. Она лежала на старом ковре, от которого шел немного затхлый запах. Ее укрыли платьем, как простыней. Повернув голову, она увидела мерцающие тени в дальнем конце пещеры, где горел небольшой костер; к ней спиной сидела темная фигура. Она поспешно сунула ноги в свои кроссовки.
Идя по песчаному полу пещеры, она услышала низкий грохочущий звук и подняла брови.
– Что это за шум? – спросила она.