Повторный брак
Шрифт:
Дерек был вынужден уступить под натиском аргументов Дианы и отвез ее прямо к Тристану. Дворецкий Саттон сообщил, что чета Эштон уехала в оперу, но все слуги были в курсе ее приезда. Они тепло приветствовали Диану. Саттон и миссис Рогет с особенным рвением суетились вокруг Дианы. Вновь оказавшись в располагающей и дружеской обстановке, Диана еще больше убедилась в правильности решения остановиться в гостеприимном доме Триса и Кэролин.
На следующий день Диана проснулась ближе к полудню. Тристан и Кэролин вернулись домой поздно. Похоже было, что и они отсыпались. Диана с удовольствием позавтракала у себя в комнате и тщательно оделась. Глубокий вырез на новом
– Вам здесь что-то нужно? – громко спросил мужчина.
От неожиданности дама повернулась и посмотрела в сторону Дианы. Женщина слегка вспыхнула, увидев Диану, но на лице у нее появилось любезное выражение.
– Я очень извиняюсь, – пролепетала Диана, пятясь из комнаты. – Я не знала, что здесь кто-то есть.
– Нет, подождите, – остановила ее женщина мелодичным голосом, – пожалуйста, не уходите. – Она освободила свою руку, все еще зажатую в руке джентльмена, и грациозно поднялась с канопе. Она подошла к Диане и протянула руку для приветствия.
– Вы, должно быть, леди Диана. Трис с Кэролин говорили вчера в опере, что ожидается ваш приезд. Мне очень приятно, наконец, встретиться с вами. Я невестка Тристана Алиса, а это мой муж Морган.
Смутившаяся Диана пожала протянутую руку Алисы.
Она была на несколько дюймов выше Дианы, со стройной фигурой и необычайно зелеными глазами. Диане она показалась прелестной.
– Очень приятно с вами познакомиться, – тихо сказала Диана.
Морган встал вслед за Алисой, и Диана сразу почувствовала себя крошечной. Таких крупных мужчин она в своей жизни не встречала. Морган отличался невероятным ростом и шириной плеч, но подавлял он Диану своей властностью и надменностью. Морган был человеком, с которым шутки были плохи.
Алиса повернулась к мужу.
– Боже милостивый, прекрати же смотреть на нее так злобно, Морган, – укорила Алиса мужа. – Ты пугаешь леди Диану.
Морган в ответ состроил гримасу, но тут же с его необыкновенно красивого лица исчезало напряженное выражение. Диана сдержанно улыбнулась. Поразительно, как сильно отличались братья: Тристан – с мальчишеским взглядом и непринужденностью и его брат – с напряженным выражением лица и угрюмостью.
Брат Тристана! Так это ведь герцог и герцогиня, о которых с таким энтузиазмом рассказывала Кэролин. У Дианы похолодело сердце от сознания допущенной ошибки.
– Ваша светлость, – поспешно сказала Диана тихим голосом и сделала реверанс.
– Этого совсем не нужно делать! –
– Да-да, – поддакнула Алиса. – Среди друзей такие формальности излишни, Диана. Можно мне вас так называть? – Диана сконфуженно кивнула и Алиса продолжала. – Проходите, посидите с нами. Мы как раз собирались позвонить Саттону, чтобы он принес чай, но звонок, похоже, сломался, и мы, гм… немного отвлеклись.
– С полной уверенностью можно сказать, что вы с Тристаном связаны родством, – сказала Диана Моргану, вспомнив страстные объятия, которые она невольно прервала.
Морган и Алиса рассмеялись от ее замечания. Диана вспыхнула. От последующих неловких объяснений ее спас сильный стук широко распахнувшихся дверей. От удара сотряслись стены, и в комнату вбежал ребенок.
– Катарина! – строго сказал герцог.
Девочка мгновенно замерла и невинно подняла глаза на Моргана.
– Да, папа, – тихо произнесла она.
– Немедленно покиньте гостиную, барышня, – твердо сказал герцог.
Девочка повиновалась. Лицо ее помрачнело. Диане пришлось привлечь на помощь силу воли, чтобы не вмешаться – так жалостливо выглядела девочка, уходя с удрученным видом из гостиной. Она выглядела такой несчастной, что у Дианы сердце разрывалось. Как мог герцог так грубо обращаться с нежным и невинным ребенком?
На некоторое время в гостиной воцарилась гнетущая тишина. Затем в дверь послышался громкий стук. Морган быстрыми шагами прошел через комнату и распахнул дверь. Перед ним с наигранной скромностью стояла Катарина, на лице у нее было ангельское выражение.
– Папа, разреши, пожалуйста, войти.
– Буду рад видеть тебя в нашей компании, милая, – сказал Морган, слегка кивнув головой. Он протянул руку и взял маленькую ручку дочери. Взявшись за руки, они подошли к Диане.
– Леди Диана, позвольте представить… – начал Морган, но не успел закончить, прерванный пронзительным визгом.
– Папа! Папа! – в гостиную быстрыми неуверенными шажками вбежала еще одна девочка, едва начавшая ходить, и буквально вцепилась в ногу герцогу, обхватив ее маленькими ручками. Она крепко прижалась к нему и завизжала от радости.
Лицо герцога озарилось нежностью, он осторожно освободился от объятий девочки и, став на колено, посмотрел ей в глаза.
– Ну и как же вы сюда попали, маленькая мисс?
Девочка подалась вперед, столкнувшись нос к носу со своим огромным отцом.
– Папа, – сияя от счастья, пролепетала она и поцеловала, забрызгав слюной.
– Это я ее принесла, отец, – сказала Катарина.
– Знаешь, она сама может подниматься по лестнице, если придерживать ее за руку.
– Неужели? – удивленно спросил Морган, явно довольный достижением младшей дочери.
– Катарина, – укоряюще обратилась Алиса, – я считала, что вы могли бы побыть немного на кухне с миссис Рогет и поваром.
– Мы ведь и так провели там много времени, мама, – сказала Катарина, – а мне хотелось повидать дядю Тристана и тетушку Кэролин. Я вышла из кухни, а Джульетта пошла за мной.
В этот момент в гостиную вошла запыхавшаяся миссис Рогет.
– Слава богу, – воскликнула экономка, увидев детей. – Я говорила повару, что они здесь.
– Катарина, – сурово сказал герцог. – Разве ты не спросила разрешения у миссис Рогет?
– Простите, миссис Рогет, – быстро извинилась Катарина.
– Ничего, все в порядке, – извинила миссис Рогет Катарину, прежде чем родители успели сделать дочери выговор.
– Благодарю вас, миссис Рогет. Надеюсь, девочки не доставили вам слишком много беспокойства.