Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он носит брелок на шее до сих пор.

– Как на счет того, чтобы погонять за мороженое?
– предлагает Генри.

– Проигравший возвращается, чтобы сделать сандэ [1] для победителя.

Я срываюсь с места, пробегая мимо урчащего трактора, и кричу Генри:

– Ты продуешь!

Солнце склоняется к закату, и мы бежим на фоне розово-лимонадного неба.

[1] Санде -

десерт из мороженого. Обычно готовится из шариков мороженого, украшенных фруктовым сиропом или желе, измельченными орехами, шоколадом, взбитыми сливками и ягодами.

Глава 6

Поддержка

Я понимаю важность "началок".

Черлидеры могут показать себя, выполняя трюки,

и парни могут ходить вокруг с важным видом, притворяясь крутыми.

Для меня же самое важное - то, что я могу уйти из класса на час во второй половине дня.

Тренер представляет всех игроков, начиная с меня.

Вся школа сходит с ума, когда я машу им.

Но аплодисменты, полученные мной, -

ничто в сравнении с теми, которые получает Генри.

Он демонстрирует свой глупый танец,

и все девушки замирают и говорят: "Оу, он такой милый".

Но аплодисменты, полученные Генри, -

ничто в сравнении с теми, которые получает Тай.

На его лице - его фирменная усмешка,

и все девушки замирают и говорят: "Он такой сексуальный".

Поэтому я становлюсь еще счастливее, когда Тай подбегает ко мне,

ударяет свой кулак о мой и хлопает меня по плечу.

Я больше никогда не буду стирать свою джерси.

Первая игра

Количество дней до моей поездки в Алабаму - 18.

За пять минут до начала игры небеса разверзлись, и я промокаю под дождем. Но я едва чувствую это, я лишь могу сконцентрироваться на игре и агенте из Алабамы. Я игнорирую десятки репортеров, фотографирующих меня, стоя за ограждением.

Мне не хватает воздуха. Я пытаюсь вдохнуть как можно больше кислорода через маску на моем лице, но это не работает. Я поднимаю футбольный мяч и кручу и верчу его снова и снова.

На мое плечо опускается чья-то рука, и я разворачиваюсь и вижу Майка. Его светлые волосы прилипли к лицу, а его футболка-поло и джинсы промокли. Мой брат - единственный, кого тренер допускает на боковую линию в течение игры.

– Привет, сестренка, - он склоняется надо мной и шепчет.
– Так где Тай?

– Заткнись, - говорю

я.
– Я пытаюсь сосредоточиться. И тебе нужен зонт... Ты заболеешь перед своей завтрашней игрой.

Он пожимает плечами, затем дотрагивается до моей руки:

– Тебе нужно расслабиться, или ты станешь окостеневшей, как дедушка Вудс.

Я бросаю ему испепеляющий взгляд. Неужели он не осознает важность этой игры?

– Да, я понимаю, как важна эта игра, - говорит Майк.

– Эй, Вудс.

Я вижу Джей Джея, подходящего к нам.

– Да?
– говорю я.

– Я говорил не с тобой, а с твоим братом, - Джей Джей пожимает руку Майка.
– Рад видеть тебя, дружище.

– Я тоже, Джей Джей. Итак, где тот сексуальный квотербек, Тай?
– спрашивает Майк. Джей Джей смотрит на меня. Я рада, что на мне шлем, потому что я чувствую, как снова краснею.

– Пятнадцатый номер, - говорит Джей Джей.

– Спасибо, - благодарит Майк, хлопая Джей Джея по спине, и отходит.

– Что это было?
– спрашивает Джей Джей.

– Не знаю. Я рассказала, насколько Тай хорош. Ему интересно.

– Ну, Таю лучше не отвлекать внимание от тебя, или я надеру его задницу. Не могу поверить, что он пытался прийти и забрать твое место, черт возьми, - ворчит Джей Джей.

– Вымести это на Линчбурге, ладно?
– говорю я, смеясь.

Я смотрю, как Майк подходит к Таю, пожимает его руку и хлопает его по спине. Тай снимает свой шлем и улыбается Майку, и они оживленно начинают разговаривать.

Майк показывает на поле, наверное, описывая насколько ужасно поле Линчбурга, указывая на все дерны на земле.

Я чувствую, как кто-то тычет мне пальцами в бок, и я разворачиваюсь, чтобы увидеть Генри с зонтом под рукой. Он достает его и открывает, держа надо мной.

– Прекрати, - цежу я.
– Из-за тебя я выгляжу как девчонка.

– Хорошо, - отвечает Генри. Я могу разглядеть улыбку за маской на его лице. Он отступает от меня на два гигантских шага, но не убирает зонт и стоит под ним один. Генри кивает головой в сторону Майка и Тая:

– Что там происходит?

Я вздыхаю. Все мои друзья противоположного пола вечно защищают меня, а еще они любопытны.

– Он хотел познакомиться с Таем. Я рассказала ему, насколько он хорош.

– Насколько он хорош, да?

– Заткнись, Генри. Я пытаюсь оградиться.

– Чувак, мы играем с Линчбургом! С таким же успехом мы могли играть с командой Поп Варнер, - Генри снова подходит ближе и отдает зонт девятикласснику. Сжимая мою руку, он говорит:

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия