Поймать молнию
Шрифт:
Джейк не обращал внимания на то, как на него таращились, пока он выкладывал покупки на прилавок хозяина магазина. Когда он направился к другому прилавку, зеваки отошли прочь. Он привык к испуганным взглядам, стремительному шелесту юбок убегавших от него горожанок, привык к тому, что люди опускали глаза, когда случайно натыкались на его взгляд.
Он увидел, как в магазин забрел Кенни Мейлз с унылой полуусмешкой на лице, в заломленной назад шляпе. Кенни рассматривал табак, но взгляд его то и дело возвращался к Джейку.
Джейк, как всегда, старался не обращать внимания на Кенни. Он кивком дал понять Донни Бойлю, что закончил, и Бойль начал подсчитывать покупки. Джейк слышал медленный топот башмаков Кенни Мейлза. Это были какие-то зловещие звуки: казалось, Что Мейлз преследует Джейка.
– Ну как тебе женатая жизнь, Вулф? – тихо спросил Кенни, приблизив лицо к плечу Джейка так близко, чтобы тот почувствовал неудобство.
Джейк проигнорировал вопрос, но спина его напряглась.
– Твоя жена – такая миленькая малышка, – продолжал поддразнивать Кенни. – Как ей нравится, что, приехав в Серебряную Долину, она попалась в сети к проклятому язычнику?
Джейк изо всех сил старался стоять спиной к Мейлзу. Этот пастух хочет ввязаться в драку, и это уже не в первый раз. Джейк вообще не пользовался симпатией, но Кенни, похоже, ненавидел его больше остальных и был готов подраться с ним, даже если сам получит несколько хороших зуботычин. Конечный результат будет всегда одним и тем же: Кенни отправится на ранчо Саммерсов с предписанием шерифа, а Джейк проведет от одной ночи до недели в тюрьме. Он не может позволить, чтобы это произошло сейчас, хотя он прекрасно понимал, что именно на это Кенни и рассчитывал. Рената останется дома одна.
Кенни осмотрел лежавшие на прилавке покупки и заметил леденцы.
– А миссис, оказывается, сладкоежка?
Джейк начинал терять терпение. Обычно его легко можно было вывести из себя.
– А что еще она любит, Джейк? – злобно глядя на него, спросил Кенни. – Держу пари, я точно знаю, что она любит.
Джейк почувствовал, как внутри него закипает ярость, которая опасно рвется наружу. Все мышцы его тела были напряжены. Он следил за каждым движением Кенни, от него не укрылось, как Бойль смотрит на них обоих, он заметил и внезапную тишину в магазине. Покупатели замерли, прислушиваясь к оскорбительным словам Кенни.
– Если бы я знал, какая она легкая на подъем, я бы…
Кулак Джейка просвистел так быстро, что Мейлз не заметил его… пока тот не обрушился на его лицо, рассекая ему губу. И пока он очухался, Джейк развернулся и принялся молотить кулаками по его физиономии, а Кенни в ответ лишь слабо отбивался. Джейк был в такой ярости, что все попытки Мейлза нанести ответный удар были тщетны.
Потом Джейк почувствовал прикосновение холодного стального дула шестизарядки у себя на шее и услышал щелчок взводимого курка.
Он и Кенни прекратили драку, две окровавленные фигуры на полу главного магазина. Грудь Кенни тяжело вздымалась, он поднял руку к ране над глазом.
– Вставайте, вы, оба, – холодным усталым голосом приказал шериф.
Кенни вытер окровавленную рану о свою бледно-голубую рубашку и встал. На лице его появилась кривая ухмылка, хотя кровь, которой они оба были перепачканы, была его, Кенни.
– Он безо всякой причины набросился на меня, шериф Коллинз, – нагло заявил Кенни. – Проклятого дикаря для пользы дела следовало бы запереть.
Джейк, сощурившись, смотрел на своего обидчика. Такое и раньше случалось не раз, так что он даже не пытался защищать себя.
Джейк повернул голову и поглядел на Донни Бойля. Ренате он нравился, и он, без сомнения, питал к ней симпатии. Джейку было тошно просить кого-либо о помощи, но здесь речь шла не о нем, а о Ренате.
– Поезжайте в дом и скажите Ренате, что случилось. – Джейк посмотрел через прилавок на Бойля: лицо и голос его ничего не выражали. – Он не обращал внимания на нацеленное на него ружье. – Пожалуйста.
Донни Бойл выступил вперед и посмотрел на кровь на полу своего всегда безукоризненного заведения. Он был озадачен. Джейк ждал, что Бойль поддержит обвинения Кенни. Так уже бывало.
– Шериф Коллинз, – смущенно и хмуро произнес Бойль. – Все это начал Кенни. Он оскорблял жену Джейка. Сказать по правде, если бы Джейк не ударил Кенни, я, наверное, сам бы сделал это.
Шериф посмотрел на Кенни Мейлза. На лице его были усталость и негодование.
– Это правда, Кенни?
– Нет, сэр, – с вызовом ответил Мейлз.
Джейк хранил молчание. Почему Бойль защитил его? Такие же истории случались и раньше, в той или иной форме, и столько раз, что Джейк не смог бы и сосчитать, однако никто ни разу не выступил на его защиту.
– Папа! – послышался тихий нерешительный голос: впереди вышла Фелисия Коллинз.
– Тыквочка! – Лицо шерифа Коллинза смягчилось. – Тебе не надо бы быть здесь…
– Мистер Бойль говорит правду, – перебила Фелисия отца, сжимая руки и глядя в пол. – Мистер Мейлз ужасно оскорбил мою подругу Ренату Вулф. Я не стану повторять…
– В этом нет необходимости, – бросил Коллинз. Дженни Бойль громко заговорила из глубины магазина, где она все так же стояла возле полок с мелочами.
– Вам следовало бы посадить за решетку Кенни. Если бы он был моим сыном, я задала бы ему хорошую трепку и отправила бы спать без ужина. Джейк не сделал ничего такого, чего не сделали бы вы.
Один за другим остальные покупатели согласились с ее словами. У шерифа Коллинза не было другого выбора, кроме как освободить Джейка, который так и не сказал ни единого слова в оправдание своего поступка.