Поймать молнию
Шрифт:
– Кто вы? – слабо прошептал он.
– Рената Мария Вулф. – Она представилась без своей обычной ясной улыбки. Отец старался держать ее подальше от своих пациентов, вдали от неприятных сторон жизни, но она все же не была полностью от этого изолирована. На этом мужчине была печать и запах смерти. – Жена Джейка, – объяснила она.
Он поднял на нее глаза, в которых появился огонек.
– Джейк здесь?
Рената кивнула: она не могла определить, был ли этот блеск в его глазах вызван волнением или страхом.
– Он не заглянет к вам.
– Желудочная лихорадка, – с отвращением ответил Харрисон Саммерс. – Я всю жизнь был здоров, а сейчас… но я не хочу об этом говорить. Как Джейк? Я рад, что он, наконец, женился. Мне… мне надо увидеть его, пока не будет слишком поздно. Вы приведете его ко мне? – В его глухом голосе прозвучало отчаяние, и Рената поняла, что ему необходимо перед смертью привести в порядок свои дела.
– Я постараюсь. – Рената протянула руку и взяла ладонь Харрисона Саммерса. Трудно было определить в тусклом свете свечи, но ей показалось, что кожа его была желтого цвета, а когда она подняла его руку, то заметила, что на ладонях его сыпь, а кожа шелушится. Рука его была вялая, холодная и липкая. Он был очень болен. – Я многого не понимаю, – призналась Рената свекру. – Но я боюсь, у нас нет времени.
Харрисон слабо сжал ее руку.
– Скажи Джейку, что я… допустил ошибку… ужасную ошибку. – Он разволновался, глаза его забегали, рука конвульсивно сжимала ее ладонь.
Рената нагнулась к нему поближе.
– Ошибки можно исправить.
Она услышала шаги по лестнице, легкие, но решительные шаги, которые могли принадлежать только Коринне Саммерс.
– Вы принимаете лекарства? – быстро спросила Рената.
Ответом ей послужил слабый кивок Саммерса. Она прикусила нижнюю губу. А вдруг она ошибается? Желудочная лихорадка?
– Прекратите принимать это, – настойчиво сказала она, как раз перед тем, как дверь распахнулась настежь и в комнату ворвалась Коринна Саммерс.
– Как вы смеете? – с горечью спросила она. – Харрисон очень болен. Ему нельзя волноваться.
– Я ходила по вашему очаровательному маленькому домику и случайно услышала, что мистер Саммерс зовет кого-то, и вошла. – Рената лучезарно улыбнулась.
– Харрисон никого не звал. – Коринна придвинулась к мужу. – Когда ему что-то нужно, он звонит в колокольчик. – Она хмуро посмотрела на своего больного мужа. – Как вы осмелились бродить тут и высматривать…
– Это правда, Коринна, – тихо произнес Харрисон. – Я услышал, что кто-то ходит по коридору и подумал, что это, наверное, кто-нибудь из девочек.
Харрисон протянул руку и снова взял ладонь Ренаты.
– Вы должны еще приехать, дорогая. Это будет приятная встреча, мы будем долго разговаривать, вы и я, и Джейк… если он приедет. Поговорите с ним. Попросите его…
– Тебе сейчас не до компании, Харрисон. – Коринна попыталась придать своему голосу озабоченность, но ей это плохо удалось. Она говорила больше с раздражением, чем с заботой.
– Я вернусь, мистер Саммерс. – Рената не обратила внимания на возражения Коринны. – И очень скоро. Я уверена, что вы будете в добром здравии.
Коринна выпроводила Ренату из комнаты: она схватила ее за руку и практически выволокла за дверь. Рената не обратила внимания на вонзившиеся в ее руку пальцы и лишь вздрогнула, когда Коринна захлопнула дверь.
Она была уверена в своей правоте.
В доме Саммерсов происходит что-то ужасное, о чем даже страшно было подумать.
Но одно для нее стало очевидным: она не должна уезжать из Серебряной Долины. Еще не время.
ГЛАВА 15
Рената буквально слетела вниз по лестнице, а вслед за ней – Коринна. Не доходя еще до последней ступеньки, Рената увидела слегка наклонившуюся вперед фигуру Джейка. С ним оживленно разговаривала Лина, размахивая руками. Две девушки постарше стояли в отдалении и настороженно наблюдали за ними. Ни одна из них не была такой честолюбивой и смелой, как их младшая сестренка.
Коринна была в гневе.
– Я же сказала вам, девочки, Чтобы вы шли в свои комнаты, – резко бросила она, и с лица Лины исчезла улыбка. Она отошла от Джейка.
– Лина отказалась уходить, и я… мы подумали, что нам не надо оставлять ее одну… здесь, – заговорила старшая девушка, явно ужасно запуганная матерью.
Не обращая внимания на Коринну, Рената подошла прямо к старшим девочкам. Они были такие же миловидные, как Лина, но им недоставало жизненного огня, который был в младшей девчушке. У Ренаты было ощущение, что Коринна Саммерс сделала все, что было в ее силах, чтобы вытравить малейшую искорку жизни из своих дочерей.
– Мне так приятно познакомиться с вами, – с дружеской улыбкой произнесла Рената. – Я – Рената, жена Джейка.
– Меня зовут Гарриетта. Я старшая, а это – Джильда, – ответила девушка, настороженно рассматривая Ренату.
Рената повернулась к Джейку. Лицо его было непроницаемо, но он, по крайней мере, не смотрел на нее сердито.
Бравируя, Лина шагнула вперед.
– Меня зовут Лина, – торжественно представилась она, словно они с Ренатой не встречались. Возбуждение от тайны, которая была между ними, так и светилось в ее глазах, немного более светлого оттенка, чем у Джейка.
– Вы все трое как-нибудь должны приехать к нам на чашку чая, – сказала Рената и, подойдя к Джейку, положила ладонь ему на руку. – Не правда ли, дорогой?
Ее рука немного дрожала, но она все так же улыбалась. Голос ее был, пожалуй, чересчур веселым, но теперь было уже поздно что-то менять.
– Да, дорогая.
– Но сейчас, боюсь, нам пора, – сказала она, не давая Коринне возможности вышвырнуть их. – У меня на завтра намечено множество дел. Было очень приятно познакомиться со всеми вами.