Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
И так же одновременно мы остановились вновь.
— Если хотите, я заберу Муссона, — напомнил о себе Рой.
Вся эта немая сцена, похоже, не очень-то ему нравилась. Да я и сама чувствовала себя невероятно глупо.
— Не нужно, что вы! Это же моя собака.
И, набравшись смелости, пошла быстрее. Теперь всё, что случилось между нами с Лестером так недавно, казалось ужасно постыдным. В какой-то момент я как будто перестала в это верить, а теперь вновь осознала, что это и правда было. Сколько ни отмахивайся.
— Добрый день, мисс Рейнфрид, — голос Лестера показался чуть хриплым. Как будто он за эти дни успел простудиться.
На самом же деле у сарканов, как я слышала, очень крепкое здоровье, и каким-то там жалким сквозняком их не проймёшь. Может, это последствия воздействия моей магии? Или он снова опалил горло своим же пламенем?
— Добрый день, мистер Этелхард! — я, кажется, слишком чопорно кивнула ему. — Спасибо, что поймали Муссона. Я имела бы глупый вид, если бы пришлось за ним гоняться.
— Думаю, он вряд ли всерьёз хотел от вас сбежать, — Лестер опустил щенка за землю и протянул мне поводок. — Он забавный.
— Просто чудесный! — поддакнула подоспевшая следом девушка. Она достала из ридикюля платок и быстро вытерла Лестеру обслюнявленную щёку. — Ты ему понравился, Тер.
Её голос звучал игриво, но не кокетливо. Она смотрела на Лестера так, что у меня тоскливо засосало под ложечкой, а в животе образовалась неприятная тяжесть. В её глазах было столько восхищения, даже обожания, словно их отношения длятся уже очень давно.
— О, прошу прощения! — спохватился саркан. — Позвольте представить: Элвина Этелхард.
Я чётко почувствовала, как у меня вытянулось лицо. Как это — Этелхард?
— Очень приятно, — в голове стало совершенно пусто. — Это что же, ваша…
— Сестра, — закончил за меня саркан.
И улыбнулся — так, будто сказал: “Я знаю, о чём вы подумали”.
Я едва удержалась, чтобы не подобрать юбки и не сбежать отсюда тотчас же! Напридумывала себе невесть чего! Даже на миг не представила, что это попросту его родственница. Где была моя голова?
Сейчас я начала замечать схожесть Лестера и Элвины, на которую не обратила внимания издалека. Вот, даже веснушки на щеках у неё такие же, только чуть более яркие, чем у брата. И волосы. Если снять шляпку, на солнце они будут сиять так же, как у Лестера. Такой же сдержанной, благородной рыжиной.
— Очень приятно познакомиться, — Элвина снова схватилась за локоть брата, а затем посмотрела мне за спину. — Рой! Я тебя едва узнала!
Оказалось, комиссар подошёл тоже — и теперь они с Лестером меряли друг друга слегка раздражёнными взглядами. Поэтому я только убедилась в том, что комиссар, когда предупреждал меня о внимании некоего мужчины, имел ввиду именно Этелхарда.
— Сколько мы не виделись? — он всё-таки нашёл в себе силы улыбнуться Элвине. — Ты так выросла!
— Вообще-то я выросла уже давно, — притворно обиделась девушка.
— Элви собирается замуж, — пояснил Лестер. — Скоро будет объявлено о помолвке. Мы пришли, чтобы выбрать цветы для украшения вечера.
— Ты взяла с собой плохого советчика, — весьма едко заметил Рой.
— Это верно, — саркан рассмеялся. — Но я не мог упустить случай повидаться…
Он внезапно замолчал и взглянул на меня так, что захотелось поправить волосы. Значит, он как-то выяснил, что я тут буду? Что за мужчины меня окружают! Один приставил констеблей, у другого шпионов, наверное, полгорода. Куда от этого деться?
Я растерянно огляделась, решая, как поскорее завершить разговор, чтобы это не прозвучало слишком резко. И тут на помощь мне пришла Рона: позвала меня к одному из прилавков энергично взмахивая рукой.
— Простите! Я должна взглянуть.
Оказалось, внимание камеристки привлекли необычные цветы удивительной расцветки, которую я никогда раньше не встречала. Они были похожи на лилии с длинными, утончёнными лепестками цвета розового мрамора. Их тычинки серебрились, как будто их сбрызнули жидким металлом — и он так и застыл.
— Они настоящие? — спросила я у садовника, который терпеливо наблюдал за тем, как я разглядываю цветы со всех сторон.
Это прямо произведение искусства. Словно их вырезали из камня!
— Конечно, миледи, — кивнул мужчина. — Чтобы вывести их, мне понадобилось много лет.
— Я могу купить их?
— Они не продаются, мисс, — покачал головой садовник. — но если они вам и правда понравились, проголосуйте за них на конкурсе. Это будет лучшей наградой.
— Непременно! — уверила я его. — Может, всё же хоть несколько цветков?
Хотелось потереть руки от нетерпения. Я уже представила, как украшу этими цветами одну из шляпок. Будет просто восхитительно! И наверняка эксклюзивно!
— Нет, мисс. Простите, — упрямо повторил мужчина.
Ещё немного полюбовавшись лилиями, мы с Роной отошли от прилавка.
— Какой странный, — пожала плечами камеристка. — Отчего бы не продать нам букетик?
Пока мы занимались сбором цветов для будущих шляпок, которые я собиралась начать шить уже очень скоро — с помощью мастера Карнаги, конечно — Лестер с сестрой куда-то удалились. А Рой Нэллад вернулся к дяде, чтобы поддержать его.
Когда на площади стало ещё более людно, одна за другой на сцене фестиваля начались презентаци цветов-конкурсантов. Вовсю играла музыка. Люди галдели, спорили о том, чей цветок лучше с таким азартом, будто делали ставки на скачках.
Пару раз мне наступили на подол, и я решила, что надо бы отойти подальше от эпицентра людского интереса. Да и Муссон, кажется, немного устал. Он без энтузиазма семенил рядом и иногда жалобно просился на ручки.
И вдруг щенок пришёл в крайнее возбуждение. Навострил ещё не вставшие, как у взрослых собак, уши, повёл носом — и уверенно потащил меня прочь с площади. Весь его вид говорил о том, что он нашёл нечто интересное — и это нужно обязательно увидеть.