Поймать невесту, или Кухарка поневоле
Шрифт:
Фиск мой восторг оценил по своему и тут же объявил:
– Двести фунтов.
– Сколько?!
– Вот столько, - Фиск с удовольствием повторил цифру, ничуть не смущаясь.
– Грабеж средь бела дня, - недовольно проворчала я.
– За что? За средней паршивости заклинание магического фона, которое я и сама могу создать за секунду!
– Ну так за чем дело стало?
– ухмыльнулся Фиск, который явно сообразил, что раз я пришла за таким артефактом, значит, сама как раз не могу.
– Тут еще проверить
– Обижаешь! Все для любимого клиента, а поставщик проверенный, - не сдавался Фиск.
– Однолеток - рог только этой зимой сброшен. Сто восемьдесят.
– Вот именно, однолеток! Тут магии - кот наплакал. Сто двадцать, так и быть.
В итоге мы сторговались на сто пятьдесят к общему удовольствию, я расплатилась, но порадоваться приобретению так и не успела. На лестнице вдруг раздался тяжелый топот ног, бряцание оружия, а после кто-то яростно заколотил кулаком в дверь и раздался громкий приказ:
– Инквизиция! Всем оставаться на местах!
Торговец вначале испуганно схватился за сердце, а после зло скривил губы и вновь нырнул куда-то в недра прилавка.
Я только вытаращила глаза: Да ну, не может быть! Ну почему именно сегодня?!
И как я сейчас объясню Дайрену Ар-Ронто, что его кухарка делает в лавке с контрабандными товарами?..
Пока хозяин подвальчика торопливо шуршал чем-то под прилавком, я не менее деловито запихала свою покупку в зубастую пасть стерляди. Ну а что? Может плавала себе рыбка по морю-океану, а потом - р-раз!
– и подавилась… единорогом.
На это ушло пару секунд. Торговец тоже молниеносно справился с упаковыванием чего-то там и почти бегом направился к двери, которую уже грозились вынести магией нетерпеливые служители закона.
По дороге я перехватила толстяка, сжав его за ворот рубашки и прошипела:
– Какого фосса тут делает инквизиция, Фиск?! Что им надо?!
– Мне откудова знать, - проблеял барыга, но по бегающим глазкам я поняла: знает и еще как!
– Может они вообще того, за тобой притащились!
– Ах, за мно-ой! Ну, посмотрим, - злобно пообещала я,
В замочную скважину уже пробилось зеленоватое сияние боевого заклинание. Дубовые доски мелко завибрировали, а по стене разбежались мелкие трещины.
– Бегу! Бегу!
– визгливым фальцетом завопил торгаш.
Поздно. Дверь буквально внесло внутрь, заодно развалив один из прилавков, на которых покоились посмертные маски из Лишира. Я картинно охнула и присела, прикрывая голову руками и изображая полуобморок.
Вокруг загрохотала тяжелая поступь сапог и в лавку ворвались спецслужбисты, оцепляя помещение по кругу.
– Мелисса?
– ожидаемо удивился сверху мужской голос, а после хмыкнул.
– Кажется, мисс Катастрофа везде успевает раньше, чем Инквизиция.
–
– я округлила глаза, глядя снизу вверх, и поднялась, отряхивая подол юбки.
– Можно полюбопытствовать, Дар, что тут делает твоя кухарка?
– маркиз Винградо откровенно веселился, глядя на меня и удивленное начальство.
– Вообще-то, делаю покупки, - я поджала губы, всем видом показывая недовольство.
– Делала. Пока кое-кто не разнес дверь.
– Вы хоть знаете, что в этой “лавке” продается?
– уточнил Дайрен.
– Конечно, - я наивно хлопнула ресницами.
– Лучшие в городе шаккарские пряности!
– О, ну тогда вопросов нет, - вновь ухмыльнулся Рок.
– Не будем мешать друг другу. Надеюсь, уважаемый торговец не против, если мы тут осмотримся, пока мисс Леро выбирает товар?
Фиск вымученно улыбнулся и торопливо закивал: а как же, господа! Все что угодно. А специи у меня тут та-акие! Вы еще добавки попросите и ложку проглотите!
И тут же затараторил, подыгрывая:
– Так чего хотели-то? Кардамон, корица, бадьян? Фенугрек и кумин?
– Хм... Да все перечисленное, а еще мне, пожалуйста, пакет асафетиды и смесь карри…
Я задумалась, взглядом обшаривая полки и, одновременно, искоса наблюдая за действиями спецов инквизиции, которые рассеялись по всему помещению и деловито проверяли его заклинаниями и артефактами.
– А также я просила гарам масала... И не забудьте вон ту сковородочку, - я мстительно указала на заветный кухонный инвентарь над прилавком.
Фиска перекосило, он моментально вспотел, выдавил очередную улыбочку и повернулся ко мне.
– С-сковородочку…. не советую, мисс. Это старье висит тут сто лет и, кажется, этот черный налет вовсе не отмывается.
– Ой, ну что вы, - я тоже выдала змеиную улыбку.
– Уверена, ее надо просто как следует оттереть песком.
– Все рученьки, мисс, сотрете, - продолжал упорствовать в грехе и жадности торговец.
– Разве в лавке продается не весь товар? Или этот какой-то особенный?
– ледяным тоном удивился за моей спиной Инквизитор.
– Продается, а как же, - выдавил сквозь зубы Фиск, снимая кухонный инвентарь со стены.
Я молча отсчитала деньги и запихнула покупки в корзинку. Хотя сковорода в компанию к стерляди уже не влезла и ее пришлось пристроить подмышку, откуда она вызывающе торчала как меч правосудия.
– Хм-м, какая интересная стена, - серьезно сказал Дайрен, пристально глядя на крюк, на котором до того висела сковорода.
Маркиз тоже уперся взглядом в стену и щелкнул пальцами, создавая заклинание обнаружения скрытого. Фиск сбледнул с лица еще больше, хотя, казалось, это уже невозможно. А я с любопытством вытянула шею, пытаясь из-за массивных мужских плеч разглядеть что там происходит.