Поймать жар-птицу
Шрифт:
Грузовой самолет привез продукты и разные хозяйственные мелочи, и еще — мешок писем для Алекс.
Эйб втащил мешок на веранду, притворно кряхтя под его тяжестью.
— Знаменитая балерина Александра Эштон, случайно, не здесь проживает? — спросил он, посмеиваясь.
— Что там такое, Эйб? — откликнулась Алекс. Она в это время пила утренний чай вместе с Винни и Питером.
— Письма от поклонников, Принцесса. Видать, люди по тебе соскучились.
— Боже мой! — изумилась Винни. — У тебя сил не хватит ответить на все!
— А ты
— Куда их девать? — спросил Эйб.
— Оставь их, Эйб. — Винни прикидывала, куда бы пристроить мешок.
Эйб поднес руку к своей видавшей виды черной ковбойской шляпе. Он уже спускался с крыльца, но вдруг что–то вспомнил и вернулся.
— Между прочим, вот тебе еще мазь, Принцесса.
Он порылся в кармане и вытащил узкий стеклянный флакон с золотисто–зеленой жидкостью.
— О, спасибо, Эйб, а то моя уже почти кончилась. — Алекс взяла флакончик, любуясь цветовыми переливами. — Она мне очень помогает.
Эйб важно кивнул.
— Это испытанное средство. Мой народ применяет его давным–давно.
— Вы так и не хотите рассказать, из чего это сделано? — Питер подошел поближе, чтобы рассмотреть снадобье.
— А вы верите в его магическую силу?
— Конечно, верит, — быстро сказала Алекс. — Он же сам видел, как действует.
— Я рад это слышать, — провозгласил Эйб, — но эта мазь только для тебя, Принцесса.
— Спасибо, Эйб, — отозвалась Алекс.
Когда Эйб уехал, Питер спросил у Алекс:
— Неужели ты действительно думаешь, что это масло обладает какими–то особенными целебными свойствами?
— А что?
— Вреда от него действительно нет, но я не рискнул бы утверждать, что оно приносит реальную пользу.
Алекс переглянулась с Винни.
— Пока ты здесь, мог бы воспользоваться случаем и познакомиться с туземной медициной, Питер. Аборигены населяли эту страну по меньшей мере сто тысяч лет — вдвое дольше, чем думали до сих пор. Это выяснилось после находки наскальных рисунков на севере. Неудивительно, что они досконально изучили окружающую их природу и научились справляться с болезнями при помощи естественных средств.
Питер пожал плечами.
— Я это понимаю, Алекс. Целебные свойства растений всем известны. Но когда дело переходит, чуть ли не в область сверхъестественного…
— Осторожно, Питер, — предостерегла Алекс. — Эйб — великий колдун.
— Ты меня разыгрываешь! — засмеялся Питер, хотя и с оттенком некоторой неуверенности.
— Он — местный шаман. Я старалась защитить тебя, потому и сказала, что ты веришь. Но Эйб знает правду.
Питер был потрясен.
— Надеюсь, он на меня не обиделся?
— Нет–нет. — Алекс незаметно подмигнула Винни. — Но рецепта мази он тебе не даст.
— Ох, я не хотел его оскорбить, — переживал Питер.
— Не волнуйся, — утешила Алекс, — Эйб занимается только белой магией… теперь.
— В каком смысле?
— Мы подозреваем, что он какое–то время выполнял миссию курдаитча, — серьезно объяснила
У Питера глаза полезли на лоб.
— Ну и дела! Надо признать, выглядит старикан довольно–таки устрашающе.
— А их пение, несомненно, обладает магической силой, — добавила Алекс с лукавым блеском в глазах.
— Что еще за пение?
— Это такая форма колдовства, — пояснила Алекс. — Применяется и в наши дни. Жертва, против которой направлено пение, начинает чахнуть и, в конце концов, умирает. Шаман может убить человека, просто нацелив на него палку или же используя изображение жертвы, нарисованное на скале.
— В жизни больше не стану критиковать его зелье, — пообещал Питер. — Ведь эта его мазь прекрасно действует.
— Она, правда, очень хорошо действует, — улыбнулась Алекс.
Мешок с письмами пристроили в уголке большой, прекрасно обставленной комнаты, выходившей окнами в особый сад, окруженный вместо изгороди стеной эвкалиптов. В центре стоял садовый павильон в форме античного храма. Этот сад был устроен специально для матери Скотта, чтобы создать красивый вид из окон комнаты, которую она использовала как гостиную и кабинет одновременно. Алекс тоже очень любила эту комнату.
Только под вечер, когда Алекс закончила свои упражнения, они втроем подступились к горе почты. Коллеги, друзья и верные зрители Алекс выражали ей свою поддержку, старались подбодрить. У Алекс потеплело на душе, когда она увидела, сколько людей переживают за нее. Винни со слезами на глазах читала вслух отрывки из писем.
В мешке было и несколько пакетов. В одном оказалась кассета с музыкой Джеффри Симмонза — композитора, который специально для Алекс написал партитуру имевшего большой успех балета в двух актах «Паутина жизни». В письме Джеффри объяснял, что на кассете записана музыкальная тема нового балета, над которым он недавно начал работать вместе с хореографом Гаретом Уильямсом. Они хотели бы узнать мнение Алекс об этой музыке.
Балет был задуман на основе туземной легенды о прекрасных девушках, за свою гордыню превращенных в кувшинки. С тех пор они заманивают молодых людей в лагуну, чтобы утопить, и могут вернуться к жизни, только если каким–то образом найдут истинную любовь. Джеффри прислал эскизы костюмов, передающих красоту и разнообразие оттенков этих чудесных цветов. Алекс решила, что эскизы великолепны, а Винни, согласившись с ней, предложила:
— Давайте прямо сейчас послушаем музыку.
— Я сбегаю за плейером, — вызвался Питер.