Пожиратель Драконов. Часть 1
Шрифт:
В мире Драконьих Островов местный Руйгу отрезал для драконов путь к обожествлению. Всё, что они могли — это накапливать мировую ауру в своих телах и сердцах. При этом они могли её использовать для усиления своих тел или огненных атак, но далеко не так свободно, как это делали Майигу.
Пройти обожествление, чтобы превратить сгусток мировой ауры в полноценный Дар я не мог. Даже не из-за правил этого мира, а банально потому, что однажды я его уже прошёл.
Но именно поэтому, теоретически, у меня
Я уже был связан с миром и, судя по тому, что мои Дары работали, разорвать эту связь был не способен даже местный Руйгу. А значит, мне нужно было «всего лишь» найти способ как-то перенести мировое благословение со своих Даров на «чистые» сгустки мировой ауры, при этом добавив им необходимый аспект.
Как это делается, я тоже примерно представлял. Дело было во внутреннем стремлении и внешних обстоятельствах. Конечно, создать нечто подобное искусственно также было той ещё задачей.
Но в моём распоряжении, в отличие от времени до обожествления, теперь была мировая аура и мировые приказы. Так что найти способ как будто бы тоже не было чем-то невозможным.
Тем более что в академии, куда я собирался пойти через пару недель, должны были преподавать как раз магию, основанную на манипуляциях мировой аурой. Вряд ли это будет просто, но после изучения заклинаний людей мне по идее станет намного проще создать соответствующие мировые приказы.
Перспективы, которые передо мной откроются, если все мои теории окажутся верны, и все идеи выстрелят, сейчас не хотелось даже представлять. Слишком велик был риск замечтаться и упустить из виду что-то критически важное здесь и сейчас.
Так что на данный момент я сосредоточился на том, что точно знаю и могу контролировать. И следующие десять дней я потратил на охоту, пиры на драконьих костях, исследование острова и изучение свойств мировой ауры.
Однажды-таки наткнулся на патруль местных борцов с браконьерством. Благо, маги в нём силой не отличались, лучший находился на пике двадцать седьмого ранга, так что отловить их и сожрать всех пятерых оказалось не сложно. Несколько ног и обрывки одежды подкинул в пещеру живущего неподалёку дракона, чтобы отвести от себя даже самые малые подозрения.
А затем в заранее обговорённом тайнике на окраине острова, неподалёку от того места, где меня десантировали, я обнаружил сообщение от графа Сайлота. Заказанный мне персонаж — маркиз Савс, должен был прибыть на остров Пустого Дракона для очередной охоты завтра.
Плюс день на бюрократическую волокиту и подготовку и выходило, что через два дня мне нужно будет сменить амплуа. Вместо драконов теперь целью моей охоты должен был стать человек.
Глава 13
Мне повезло на третий день.
Не слишком
Я не ожидал наткнуться на людей, так глубоко они обычно не заходили. Хотел немного передохнуть и подкрепиться после шестидесяти часов безостановочных и безуспешных поисков.
Тем не менее в какой-то момент я ощутил, как в радиус моего восприятия с юго-запада входит большая группа. Они двигались почти в том же направлении, траектория отличалась от моей лишь на пару градусов.
Если бы мы продолжили двигаться также, как двигались, встретились бы километров через сто. Но, разумеется, учуяв свою цель, я не собирался так просто налетать на них без подготовки и плана.
А в том, что это был именно маркиз, я почти не сомневался.
Вообще, никаких деталей по поводу его передвижений сообщить мне связной первого принца не мог чисто технически. Маршрут охоты не был фиксированным, и даже если целью Савса был какой-то конкретный дракон, знать это заранее было невозможно.
Потому отслеживание цели изначально было далеко непростой задачей. Единственное, что я знал точно: группа, сопровождавшая маркиза, была в разы больше тех патрулей, что я мог периодически наблюдать, и один из которых я сожрал подчистую, и скорее всего больше групп при «обычных» охотниках.
Во-первых, маркиз Савс прославился своей тягой к убийству крылатых ящеров, а также к несоблюдению правил заповедников. Так что, чтобы он не позволял себе лишнего, его должна была сопровождать куда большая группа от управляющей островом группы.
Во-вторых, аристократ, тем более такого высокого титула, ни за что бы не отказался от удобств цивилизованной жизни даже на смертельно опасном сафари. По информации от графа Сайлота за Савсом следовали по меньшей мере три десятка слуг от повара до нескольких личных шлюх.
А потому при использовании восприятия мировой ауры, в котором с момента попадания в этот мир я волей-неволей стал заметно лучше, я искал в первую очередь не сильные ауры, а большое их средоточие на небольшой территории.
И, в-третьих, зона, куда они направлялись, была почти полностью занята очень сильными драконами с силой тридцатых-плюс рангов. Охотиться там могло быть опасно даже для магов уровня маркиза, а те, кто не достиг хотя бы того же тридцатого ранга, могли даже не думать о том, чтобы там выжить.
Тем более, хотя в группе, которую я совершенно случайно встретил, магами были все, как минимум двадцать человек не достигли и двадцатого ранга. Их, совершенно беспомощных в условиях острова Пустого Дракона, ещё нужно было защищать, так что эти люди должны были быть уверены в своей силе.