Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пожиратели миров. 9 том
Шрифт:

Я почувствовал, как всё внутри напряглось.

И не только я.

— Грант, — голос Зигфрида был спокоен и твёрд, как всегда бывало перед какой-нибудь заварушкой. — Это подстава. Этот кусок говна подставил нас…

И в это же мгновение в шлеме раздался напряжённый голос Фарена.

— Грант, вижу семь воздушных целей, двигаются прямо сюда и… Твою мать, у вас гости!

Вот и захлопнулся капкан…

— Откуда? — сразу спросил я.

— Колонна с трассы! Сворачивают к вам, машин двадцать пять — тридцать! И ещё в ваш сторону направляются отдельные пешие

группы, человек по тридцать. Со всех сторон! Они берут вас в кольцо!

— Успеем уйти?

— Нет, уже нет!

Они сейчас прилетят сюда и отутюжат это место с воздуха, наземные группы дочистят уже с земли — план прост и идеален в любое время в любой непонятной ситуации. Раньше так делал я, но сейчас мы поменялись местами.

— Сбей! Сбей всех, не дай им приблизиться! Грог, колонна! Сдерживай как можно дольше ублюдков. Без геройства, подрежь и отступай!

Он просто кивнул и бросился бегом, но не к выходу — выпрыгнул прямо через окно. Нам же оставалось занять оборону и принять бой.

— Что будем делать? — спросил Зигфрид негромко.

— Будем убивать.

Начинается кровавая жатва.

Глава 218

— Уходим! Надо сменить дом! — отдал я приказ. У нас оставалось в запасе не больше трёх минут. На миникарте в визоре уже отмечались точки, которые быстро приближались к нам, достигнув первых домов.

— А что с остальными? — спросил один из солдат.

— Их в расход. Девушек с нами!

Те пытались что-то вскрикнуть, но их перебили автоматные очереди. Ублюдков расстреляли прямо у стены, дав им то, что они заслужили. Что касается нас, то мы бросились в соседний дом справа, занимая уже в нём позиции. Если сбросят бомбу, то не нам на головы.

Я и Зигфрид влетели в дом прямо через окна, ловко запрыгнув внутрь. Остальные едва поспевали за нами, перепрыгивая препятствия на пути.

— Занимайте первый этаж, готовьтесь к обороне! Зигфрид — второй, задний двор твой!

— Принял, — его голос был, как всегда, спокоен и твёрд, вселяя уверенность.

Я влетел на второй этаж, сбив по пути какую-то тумбочку, перегородившую проход. Та отлетела в стену, разлетевшись и подняв облако пыли. Выглянул в окно и сразу осознал, что вывести пленников из того дома уже не успеваем. Если выйдут сейчас, то попадут прямо под огонь противника.

— Группа с пленными, отбой! Повторяю, отбой! Уходите в подвал и забаррикадируйтесь там! Не высовывайтесь, будто вас там и нет! — мы потеряем сразу четверых из одиннадцати, но так у них хотя бы будут шансы пережить штурм. Заберём, едва поутихнет.

Я выглянул в окно, где компьютер уже выхватывал среди домов и заборов противника, помечая их в красные квадраты. Они пытались подкрасться незаметно, видимо, рассчитывая застать нас врасплох, чего уже не случится.

Я нажал на гашетку.

Градомёт ответил отдачей, и мне пришлось прижать его прямо к подоконнику, чтобы стрелять точно длинной очередью, которая продолжилась, едва сменился магазин. Сейчас было важно полностью отвести силы противника от того дома на нас.

Снаряды градомёта полетели по людям, которые ответили дружным ответным огнём, что мне был не страшен. Но был страшен гранатомёт, который врезался рядом с окном, обдав меня осколками и взрывной волной, однако ей было не под силу сдвинуть меня с места. Компьютер с привычным спокойствием поймал ублюдка, и я дал короткую очередь по нему, правда, не успев достать.

С другой стороны уже затарахтел градомёт Зигфрида. Послышался выстрел плазмострела, за которым последовал и взрыв.

Оборона началась.

* * *

Грог мчался, пробивая себе путь, как таран, и не замечая, как сносит на своём пути заборы и всякий мусор. Добежав до крайнего дома, он внимательно посмотрел вперёд. Машины ехали, не включая фары, пытаясь скрыться во тьме, однако визор видел всё.

Вместо градомёта он снял со спины массивный пулемёт с бронебойными патронами и, дождавшись, когда машины поравняются с его укрытием, нажал на спуск. Вспышка дульного пламени ярко осветила округу, поблёскивая на его металлической броне, осветив его, как фонарь монумент смерти.

Первым под очередь попал джип с турелью. Пули прошлись по нему, превратив в решето, и тут же перекинулась на грузовик, следующий за ним. Пули выбили искры из кабины, выбив стёкла, и начали разрывать в клочья ткань кузова, где, предположительно, сидели солдаты. Долго на нём не задержалась и перекинулась на следующий.

Из других грузовиков начали выпрыгивать люди, и Грог переключился на них. Крупнокалиберный пулемёт попросту разрывал тех на части, разбрасывая по округе.

Закончился короб, и Грог начал отступать, заряжая следующий, попутно пуская в ход плазмострел, одним попаданием взрывая технику. То и дело расцветают новые взрывы.

Нападавшие, едва стих рёв пулемёта, осмелели, открыв по нему ответный огонь. Тут же полетели пси-атаки, которые взрывались рядом, поднимали куски земли, пролетая рядом бушующим ветром и разрядами электричества.

Новый магазин загружен, и он вновь наводит на них пулемёт. Очереди срезают хлипкие заборы, пробивают навылет машины вместе с теми, кто за ними прячется. Один из грузовиков взрывается, подняв в небо облако пламени и ярко осветив округу. Визор автоматически глушит свет, не позволяя ослепить своего владельца.

Одарённых среди атакующих хватает, однако бронебойные пули — не снаряды от градомёта. Они, как иглы, пробивают щиты, настигая своих владельцев. Они всегда были достаточно большой проблемой для них, и не все пси-райдеры могли их остановить. По-видимому, среди нападавших такими тоже оказались не все.

Грог начал метаться по округе, не останавливаясь на месте. По нему то и дело прилетали пули и пси-атаки, но техники уже в него не попадали.

Рядом грохнул взрыв, а потом ещё один, и ещё. Градомёты и миномёты — атакующие явно подготовились к штурму, однако для Грога это был будто вызов. Отступать? Нет, идти в атаку. Грог видит кровь, Грог хочет больше крови, и люди перед ним — мишени. Сложные и опасные, но мишени, которые он должен достать.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну