Пракрита-раса шата-душини или Сто предостережений против мирских наслаждений
Шрифт:
Тому, чье сознание осквернено мирскими представлениями о жизни, повторение святого имени не поможет постичь чистый трансцендентный образ Кришны. Тому, чье сознание осквернено мирскими представлениями о жизни, повторение святого имени не поможет познать чистые трансцендентные качества Кришны.
апарадха-вйавадхане
(75) апарадха-вйавадхане - из-за оскорблений; раса-лабха - обретение наслаждения; хайа на - никогда не может быть; апарадха-вйавадхане - из-за оскорблений; нама - святое имя; кабху - никогда; хайа на - не может быть.
Бремя оскорблений (апарадх) препятствует обретению чистого трансцендентного наслаждения. Бремя оскорблений (апарадх) не позволяет человеку ощутить чистое святое имя Господа.
вйавахита лила-гане кама дура хайа на апарадха-вйавадхане сиддха-деха пайа на
(76) вйавахита - сокрытое; лила-гане - воспеванием игр Господа; кама - вожделение; дура - уничтожено; хайа на - никогда не может быть; апарадха-вйавадхане - из-за оскорблений; сиддха-деха - совершенное духовное тело; пайа на - никогда не достижимо.
Тот, кто погряз в оскорблениях, никогда не искоренит в своем сердце вожделение, даже если будет воспевать игры Господа. Бремя оскорблений не позволит ему обрести свое вечное духовное тело (сиддха-деху).
сева-упакарана карне на шуниле хайа на джадопакарана дехе лила шона джайа на
(77)
Тот, кто не слушает о составляющих преданного служения [от представителя парампары], не сможет по-настоящему служить Господу. Человек, поглощенный телесными представлениями о жизни, никогда не сможет слушать о трансцендентных играх Господа.
севайа унмукха ха’ле джада-катха-хайа на натува чин-майа катха кабху шрута хайа на
(78) севайа - для преданного служения; унмукха ха’ле - исполненный энтузиазма; джада-катха - мирские разговоры; хайа на - никогда не могут быть; натува - иначе; чит-майа катха - трансцендентные беседы; кабху - никогда; шрута - услышанными; хайа на - не могут быть.
Того, кто горит желанием непрерывно заниматься беспримесным преданным служением, не смогут отвлечь праздные мирские разговоры. Не развив в себе такого энтузиазма, нельзя слушать сокровенные истины об исполненном сознания духовном мире.
Так заканчивается «Пракрита-раса шата-душини, или Сто предостережений против мирских наслаждений» Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Прабхупады