Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
ж) некоторые отдельные глаголы: to agree– соглашаться, to allow– позволять, to astonish– изумлять, to claim– утверждать, to consent– давать
согласие, to envy– завидовать, to fail– потерпеть не удачу, to prevent– предотвратить, to forbid– запрещать, to forgive– прощать, to object - возражать, to prefer– предпочитать, to puzzle–
– Я не вижу его здесь.
– Я очень уважаю свою мать.
– Чего вы хотите?
– Я вас не понимаю.
– Это мне не принадлежит.
– Она выглядит усталой.
– Я не разрешаю тебе туда ходить.
I don’t see him here.
I respect my mother very much What do you want ?
I don’t understand you. It doesn’t belong to me. She looks tired.
I don’t allow you to go there.
Помимо перечисленных выше основных значений, Present Indefinite
– Я подожду, пока ты кончишь завтрак.
– Что мы будем делать, если завтра пойдет дождь?
употребляется также в следующих функциях:
1) для выражения будущих (предполагаемых) действий или состояний в придаточных предложениях времени и условия после союзов if– если, unless– если не, till, until– пока (не), when– когда, as soon as – как только, before– до того как. При этом в соответствующих русских предложениях употребляется будущее время:
I’ll wait till you _ finish your breakfast.
What shall we do if it rains tomorrow?
Подобные предложения не следует путать с придаточными изъяснительными, вводимыми союзами if, when, в которых употребляется Future Indefinite:
Ask him if he will go with us. - Спроси его, пойдет ли он с нами.
I don ’t know when he will return.
– Я не знаю, когда он вернется.
2) для выражения заранее намеченных действий в ближайшем
We leave next Saturday.
He comes back tomorrow, doesn’t he?
The train starts at 3.45 a.m.
– Мы уезжаем в следующую субботу.
– Он ведь возвращается завтра?
– Поезд отправляется в 3.45 ночи.
З) в рассказах о произошедших событиях, где эмоциональное повествование идет в настоящем времени, а также в комментариях, например, футбольных матчей:
So I open the door, and I look out - И вот я открываю дверь, и я выгля- into the garden and what do I see.? дываю в сад, и что же я вижу? Harrison shoots, but the ball hits– Гаррисон бьет по мячу, но мяч the post. ударяется о штангу.
4) в выражениях типа I hear– я слышал, I gather– как я понял, I see– насколько я понял, а также в словах автора перед прямой речью, являющейся цитатой:
I hear you 're getting married. - Я слышал, ты женишься.
I gather, Pete's looking for a job.
– Насколько я понимаю, Пит ищет работу.
No doubt you remember what– Вы, несомненно, помните, что гово-
Wittgenstein says about the рит Витгейштейн о разнице difference between... между...
7.2.1.2. Прошедшее неопределенное время ( The Past Indefinite
Tense)
Образование Past Indefinite
Past Indefinite в утвердительной форме является простой формой и образуется без вспомогательного глагола.
Утвердительная форма Past Indefinite правильных глаголов для всех лиц единственного и множественного числа образуется прибавлением окончания -ed к основе инфинитива без частицы to. У неправильных глаголов для образования формы Past Indefinite используется II основная форма, одинаковая для всех лиц единственного и множественного числа, кроме глагола to be.