Практическая работа для похищенной
Шрифт:
От деятельной и исключительно профессиональной особы я выползла еще через час, полностью невменяемая и на вопрос бодрого и благодушного Морэма, который в отличие от меня хорошо проводил время в обществе сразу двух улыбчивых работниц мастера Ниворха:
— Ну что?
Ответила:
— Саржа…
— Что? — отставив в сторону чашку из тонкого фарфора, он поднялся мне навстречу, со странным выражением лица рассматривая мою несчастную физиономию.
— Батист…
— Иза?
— Ажур…
— Иза,
— Я буду в полном порядке, когда мы отсюда выберемся, — приоткрыв левый глаз, проникновенно попросила, — пойдем отсюда, а?
На просьбу мою он улыбнулся и с жалостью погладил по гудящей голове:
— Пойдем.
В себя пришла только перед входной дверью в дом моего похитителя. Прохладный воздух охладил пылающий лоб и щеки, вернув хоть какую-то ясность ума, чтобы я смогла во всех деталях отметить особую бледность вышедшего нам на встречу Шаардана. Скользнув по мне быстрым взглядом, он констатировал:
— Вернулись наконец, — и медленно спустился по лестнице, — я в управление к командору. Когда вернусь не знаю.
— А обезболивающее?
Перед моим носом помахали флягой и тут же спрятали ее под полой плаща. И ушел. А я, уверенно направилась на кухню, готовиться к решительным действиям. Потому что все, этот ходячий труп с тягой к деятельности пора было вернуть на путь истинный. Именно это я и собиралась сделать, не имея еще, правда, конкретного плана по спасению себя любимой, после своего благого дела.
— Иза? Ты куда? — долетел до меня удивленный голос стихийника.
— Добро творить.
За спиной хмыкнули, но останавливать не стали, попросили только:
— Ты поосторожнее с этим.
Ведьмовское зелье, как его окрестила впечатлительная Мирта, варила с предвкушающей улыбкой, готовясь помочь своему несознательному пациенту. И весь день провела как на иголках, то проверяя все ли в порядке с отваром, то прислушиваясь к тишине дома, ожидая услышать знакомые шаги.
Даже спать легла у двери, постелив на полу одеяло, боясь пропустить приход жертвы моего коварного плана.
Не пропустила, хотя Шаардан, словно что-то чувствуя, крался по коридору едва слышно. Дождавшись, пока он проберется в свою комнату, я медленно поднялась на ноги, готовая творить добро, которое так пугает Морэма.
Пока я, не хуже своего сиятельного пациента, пробиралась на кухню за отваром и так же крадучись добиралась до спальни лорда, успела три раза убедиться в правильности своего решения и четыре раза прийти к выводу, что дура и надо бы написать до завтра завещание, потому что утром меня точно убьют.
В дверь стучала как раз прокручивая в голове список всего, что следовало бы внести в завещание.
— Иза? — лорд пораженно замер в дверях, в полурастегнутой рубашке. За все время, что у него было, он не успел даже переодеться, — я рад, что ты наконец-то одумалась, но у меня нет сил и я…
— Чтоооо? — хотелось развернуться и гордо удалиться, оставив этого бледного нахала и дальше мучиться. Но я, подавив возмущение, как можно спокойнее объяснила, — не знаю, что вы там себе напридумывали, только я лечить вас пришла.
А этот неблагодарный передернув плечами, сухо доложил, намереваясь закрыть дверь прямо у меня перед носом:
— Тогда я тем более устал. Иза, правда, мне нужно отдохнуть. Давай ты полечишь меня в другой раз.
— Ну уж нет, — я налегла на дверь не позволяя ее закрыть, глиняная кружка с отваром опасно накренилась, но драгоценная жидкость не пролилась на пол. И если в любое другое время, у меня бы ничего не вышло, то на этот раз я оказалась сильнее Шаардана. А это само по себе уже было странно и тревожно, — я буду лечить вас сейчас. Исцелю рану быстренько и можете делать что хотите.
— Исцелишь? Но ты же говорила…
— Уже можно, — перебила его, грозно наступая. Лорд пятился, пытаясь разорвать дистанцию. И это было так увлекательно, что переходить непосредственно к делу совсем не хотелось. Вот погонять его еще немного по комнате — это да, с удовольствием. Но, все хорошее рано или поздно заканчивается. У меня почему-то заканчивается всегда рано. И на этот раз мое развлечение быстро закончилось, и началась кровать, в которую уперся мой пациент, не имея больше возможности отступать.
— И все же, я не думаю, что это хорошая идея, — упрямо стоял на своем лорд.
— Не думаете? — остановилась в паре шагов от него, опасаясь подходить ближе. Он, может, сейчас и слабее, но все равно страшновато, — да вы себя в зеркало видели вообще? Была бы некромантом, уже попыталась бы вас упокоить. Вот честное слово!
А Шаардан не впечатлился моими откровениями, только фыркнул:
— Мне очень повезло, что ты не некромант.
— Вы даже не представляете насколько — совершенно серьезно подтвердила я, протягивая ему кружку, — выпейте.
— Я же сказал…
— Пять минут и я оставлю вас в покое.
Тяжко вздохнув, взял кружку и быстро ее осушил. Затаив дыхание, я ждала, облегченно выдохнула только когда приняла обратно пустую тару.
— А теперь рубашку снимайте, буду вас исцелять.
И уже когда он стянул рубашку, я поняла, что кое — чего все же не учла.
— Я сейчас, — махнув кружкой, выбежала из комнаты под возмущенное:
— Иза!
— Не знаю, чем вы там занимаетесь, — раздался усталый голос Морэма, выглянувшего из своей спальни, — но делайте это потише, пожалуйста.