Практика Бодхисаттвы
Шрифт:
Составив этот превосходный текст, автор накопил огромное количество заслуги, и он хочет посвятить ее всем существам. Он желает, чтобы это вело их к состоянию Просветления Бодхисаттвы Любящие Глаза. Он выражает пожелание, чтобы это осуществилось путем развития абсолютного и относительного Просветленного настроя. Посредством относительной бодхичитты мы избегаем крайности личного покоя, нирваны. За счет абсолютной бодхичитты мы освобождаемся от сансары. Здесь нирвана означает не состояние полного Просветления, а достижение архатов. Посредством такого посвящения автор желает всем существам достичь состояния Просветления Авалокитешвары.
Колофон
Тхогме,
обученный священным текстам
и логике, составил настоящий
текст во благо себе и другим.
Записано в Ургьен Ринчен Пхуг.
Ургьен Ринчен Пхуг – это место, где находился Тхогме. Он был монахом, изучил священные тексты и логику Дхармы, а затем составил этот труд для блага всех существ.
На этом текст завершается. Я надеюсь, что все, рассказанное мною здесь, все, чему я учил, какими бы невнятными ни были мои объяснения, принесло и принесет пользу. Я безусловно желаю, чтобы это дало вам всевозможное благо. Пусть это хотя бы отчасти будет полезно всем вам.
В завершение я хочу поблагодарить вас за внимание. Это огромное удовольствие – учить чему-то такому драгоценному, как этот текст. Конечно, все поучения Дхармы одинаково ценны, но это поучение занимает особое место среди всех, с которыми я сталкивался. Когда я впервые приехал в Индию и жил в Нью-Дели, в институте Кармапы, мне было 12 или 13 лет. И одним из самых первых священных текстов, которые я изучал, был именно этот – «37 практик Бодхисаттвы». Это очень помогло мне в преодолении несовершенств и в развитии доброты и сочувствия. Могу вас заверить: это не пара пустяков, а сложное дело – никогда не терять свежести и чистоты Просветленного настроя. В то же время я знаю, что именно благодаря сочувствию Будд и Бодхисаттв могу всем этим с вами поделиться. Конечно, мое нынешнее драгоценное существование – это еще и результат моих положительных накоплений из прошлого. И я надеюсь, что вы все сможете понять смысл этих поучений – возможно, лучше, чем я, – и это вам всем принесет пользу.
Поучения даны Гьялвой Кармапой на английском языке, их расшифровали Рашель и Джим Макур, редакция Кена Марли и Детлева Гёбела. По просьбе Гьялвы Кармапы исправления и корректуру внес Кхенпо Нгедён.
Март 2008 года
Международный
буддийский институт Кармапы (КИБИ)
Нью-Дели, ИндияГлоссарий
АЛМАЗНЫЙ ПУТЬ (тиб. дордже тхегпа, санскр. ваджраяна ): Наивысший уровень Учения Будды, охватывающий тело, речь и ум. Иначе называется «Тантраяна» или «Мантраяна». С помощью глубоких и быстрых методов, применяемых на основе Просветленного настроя, цель – совершенное Просветление – превращается в путь. Алмазный путь можно практиковать только с готовностью видеть все как в основе своей чистое (см. также Чистое виcдение).
АРХАТ (санскр., тиб. дра чом па ) – тот, кто «победил врага», при этом имеются в виду «эмоции и неведение, удерживающие нас в сансаре, как в темнице». В рамках Хинаяны состояние архата – это цель стремлений, когда достигается прекращение страданий.
БОДХИСАТТВА (санскр., тиб. джанг чуб сем па ) – тот,
БУДДА (санскр., тиб. сангье ) – название просветленного состояния ума. Тибетский слог «санг» означает «полностью очистившийся» от всех завес, омрачающих ясность ума. «гье» – «полное раскрытие» всех изначальных качеств ума: бесстрашия, бесконечной радости, безграничного сочувствия, мудрости и активности для блага существ. Будда нашего времени – это исторический Будда Шакьямуни, четвертый из тысячи исторических Будд нашей эпохи. Каждый исторический Будда начинает новый период Дхармы.
ВЕЛИКИЙ ПУТЬ (тиб. тхегчен , санскр. махаяна ) – путь Бодхисаттвы, нацеленный на достижение Просветления для блага всех существ. Здесь в течение долгого времени углубляются сочувствие и мудрость с помощью изучения, размышления и медитации, что ведет к постижению истины. Иногда понятие «Великий путь» используется в том же значении, что и слово «Сутра».
ВЕЛИКИЙ СРЕДИННЫЙ ПУТЬ (тиб. ума ченпо, санскр. маха мадхьямака ) – философский взгляд Великого пути, превосходящий все крайние мнения, в частности, представление о вещах как реальных или нереальных. Базируется на учении о Совершенстве мудрости (санскр. праджня-парамита ), подробно изложенном великим индийским ученым Нагарджуной (I–II вв. н. э.) и другими более поздними мастерами.
ДХАРМА (санскр., тиб. чё ) – буддийское Учение. Распространенный перевод: «То, каким все является». Один из аспектов буддийского Прибежища. Дхарму подразделяют по-разному, часто на Хинаяну, Махаяну и Ваджраяну – три уровня поучений, данных Буддой ученикам в соответствии с их склонностями.
ДХАРМАКАЙЯ (санскр.) – см. Состояние истины.
ЗАВЕСА (тиб. дрибпа, санскр. аварана ) – туманные представления или переживания, препятствующие постижению истины. Завесы возникают из неведения, мешающих чувств и крайних взглядов.
ЗАЩИТНИК УЧЕНИЯ (тиб. чёкьонг, санскр. дхармапала ) – один из Трех корней. Функция Защитников – устранение препятствий на пути к Просветлению. Благодаря их силе каждое переживание становится частью пути. Защитники – источник просветленной активности – являются, как и Йидамы, выражением Состояния радости Просветления и по своей сути неотделимы от Ламы. Важнейшие Защитники линии преемственности Кагью – Черный Плащ (тиб. Бернагчен, санскр. Махакала ) и Сиятельная Богиня (тиб. Палден Лхамо, санскр. Шри Дэви ).
ЙИДАМ ( тиб.) – один из Трех корней, источник просветленных качеств.
ЙОГИН, ЙОГИНЯ, осуществляющий (-ая) Учение (санскр., тиб. налджорпа, налджорма ) – мужчина или женщина, который (-ая) практически применяет буддизм в жизни и, независимо от своих общественных установок и надежности жизненной ситуации, настраивается в первую очередь на познание природы ума. В Азии буддисты были монахами, мирянами или йогинами. Сегодня на Западе стили жизни мирян и йогинов смешиваются.