Прародитель Магии Том Последний
Шрифт:
Она обнаружила себя на поле. На поле, сияющим зеркальным отражением голубого неба, из которого выпирали зелёные пучки риса. Ноги Маргарита намокли. Всё поле было залито водою. Дул нежный ветерок, и ростки риса слегка покачивались на нём, а по воде бежала слабая рябь. Девушка осмотрелась. Справа она увидела широкое озеро. Слева — небольшую деревянную беседку, простенькую, никак не украшенную. Беседка возвышалась на четырёх столбах над водной гладью. Стен у неё не было, стульев тоже. Только грязная будто бы соломенная крыша, склеенная глиной,
В беседки, свесив ноги над водою, сидел мужчина в фермерской плетёной шляпе, в мокрой и грязной накидке, в широких штанах, едва ли не льняных шароварах белого цвета, и в вязанных сандалиях. Он махнул рукой Маргарите, а вернее, кому-то за её спиною. Девушка обернулась и увидела Терезу. Потом фермер кивнул уже самой девушке, и зазывая помахал рукой.
— Пойдём, — сказала Тереза и, ступая мимо рисовых ростков, ступая в воду и в грязь, пошла к мужчине. Маргарита последовала за нею, повторяя её шаги. Всё это время нос девушки принюхивался, ибо пахло приятно, свежо: почвой и зеленью.
Когда они подошли к мужчине, тот приподнял свою шляпу, и девушка смогла рассмотреть его лицо. Она ожидала снова увидеть Джозефа, но удивительно, это был не он, но совершенно незнакомый мужчина. Голова его была немного вытянутой и угловатой, но в общем-то лицом он был красив. Губы у него были немного бескровными. Кожа — слегка загорелой. Глаза его были чёрные, а волосы, слегка неряшливые, как будто недавно помытые, но совсем не уложенные, переливались как блестящий оникс.
— Давно не виделись, Валькирия, — сказал мужчина каким-то простоватым голосом.
— Я её привела, «Бог Грома».
Мужчина кивнул и снял свою шляпу. Он положил её рядом, в тень беседки.
— Ну так, как тебя зовут? — спросил он, обращаясь к Маргарите.
Девушка поморгала и ответила:
— Маргарита.
Собственное имя прозвучало как-то странно в её устах. Она уже очень давно его не называла. Вдруг девушка нахмурилась, повернулась к Терезе и спросила:
— А тебе я говорила своё имя? Ты вообще знаешь, как меня зовут?
Женщина повернулась и вдруг исчезла.
Маргарита растерянно выпучила глаза.
— Ха, — Бог Грома усмехнулся. — Не волнуйся, она так шутит. У неё всегда был интересный юмор.
— Очень интересный, — пробурчала Маргарита, а потом стала разглядывать мужчину. Ну губах его читалась лёгкая улыбка, ноги его покачивались над водою, поднимая лёгкую дрожь.
— Так, о чём урок? — спросила девушка, почёсывая пальцем свою молочную щёчку.
— О смирении, — ответил мужчина, подпирая подбородок рукой и пряча губы.
— Смирении?
— Смирении. Она мне рассказала, что с тобой случилось. Скажем так, мой опыт довольно похож, поэтому может быть он тебе поможет, может нет. С нами случилось похожая беда, — голос мужчины вдруг стал глубже, и Маргарита больше не нашла в себе силы его перебивать. Девушка опустила руки и стала внимательно слушать.
— Я тоже, как ты, давным-давно потерял всё, что у меня было. Я утратил свой мир и всё живое в нём. Мои близкие погибали у меня на глазах, медленно угасая; я был сильнейшим в своём мире, великим Императором, Владыкой Грома, но всё вокруг меня неумолимо затухало, и потому что силы мои были наивысшими, я продержался дольше всех, наблюдая крах моей родины, — говорил он, голосом странным, глубоким, но певучим; совсем без рифмы, но словно распевая печальную песню. Печальную потому, что настоящую.
У Маргариты неприятно заныло сердце и взгляд девушки опустила на воды. Всё, что говорил Бог Грома, находило отражение в её душе, как отражалось небо в воде и край беседки. Возникал резонанс, и душа девушки изнывала от пробудившихся чувств и воспоминаний.
— Что… — спросила девушка, хватаясь за грудь и сильно сжимая своё сердце. — Что ты тогда сделал?
Мужчина вздохнул:
— Это длинная история.
244. Праведное Пламя
244. Праведное Пламя
«Это длинная история», — сказал Бог Грома, и потом не стал длинным монологом рассказывать Маргарите своё прошлое. Вместо этого он решил пойти другим путём, и сразу предложил ей разумное решение её проблемы, придуманное им на основании собственного опыта и многолетних размышлений. Не то чтобы он так уж много думал на эту тему, но Бог Грома жил уже очень много лет, по собственным словам, он был старше Валькирии, старше Бога Войны, старше Демона и Атланта. Он был, наверное, старейшим из живых и застал ещё времена до первой эпохи… У него было много времени пораскинуть мозгами.
Маргарита не стала расспрашивать его про так называемые эпохи, но девушке действительно интересно было послушать его советы. И она слушала. Она вызывала боль в своём сердце, примеряла к ней слова мужчины и размышляла, действительно ли они могли ей помочь.
Сперва Бог Грома сказал, что когда жизнь твоя как будто обрывается, взмахом острого лезвия или красной точкой, когда за спиною только воспоминания, а вокруг и в будущем сплошная пустота, — собственно, в той ситуации, когда ты всё теряешь, — тогда может быть полезно найти замену утраченному. Заполнить опустевший мир чем-то новым, хоть чем-то.
Сперва это может прозвучать даже мерзко, искать замену всему, что ты так любил и ценил. Сама мысль, что у этого может быть замена звучит похабно. Как святотатство. Но когда твоё сердце разбито, ты о таком уже не думаешь. Ты не замечаешь жалкого и убогого, но хватаешься за любую капельку света.
И этой капелькой может стать всё что угодно. Ею может стать приязнь, и тогда это благо, а может быть и нечто иное, нечто страшное, — тебя может наполнить жгучее пламя ненависти. Жажда мести. Или ещё, вдруг добавил Бог Войны, это может быть оборотная сторона гнева — стремление к справедливости. Желание, чтобы такой беды больше не случилось ни с кем другим и чтобы виновные были наказаны.