Чтение онлайн

на главную

Жанры

Правила большой игры [дилогия]
Шрифт:

94

Набрав в бумажные пакеты жареной баранины с овощами, троица выехала за город. По свободному, ведущему на запад шестирядному шоссе они без приключений проехали километров пятьдесят, пока не пришло время заправиться.

На заправке Гастон выяснил у служителя, где находится Брисбен.

– Десять километров до указателя, сэр, – ответил тот.

– Спасибо, приятель, сдачи не надо.

– Благодарю вас, сэр.

– Зачем нам этот Брисбен? – спросил Джек, когда они снова

выехали на шоссе.

– В Брисбене живет некая сволочь по имени Хорст

Косорылый. У него мы сможем купить автоматическое оружие. Нам без этого нельзя.

– Понятно, – кивнул Джек. – Только уж больно имя у это парня неприятное.

– Думаю, и сам парень окажется не лучше, но ничего не поделаешь – другого торговца оружием в этих местах я не знаю.

Свернув после указателя направо, они остановились, чтобы отойти в кусты. Облегчившись, снова погрузились в машину и продолжили путь. При подъезде к Брисбену их неожиданно обогнал полицейский автомобиль. Включив мигалку, он стал прижимать их к обочине.

– Ну вот, а ты говорил, никакого риска, – пробурчал Рон.

– Спокойно, может, коп просто желает спросить дорогу, – ответил Гастон и, сунув руку под рубашку, снял пистолет с предохранителя.

Из патрульной машины вышел полицейский и решительно двинулся к «кадьосу».

– Добрый день, сержант! – поздоровался с ним Гастон.

– Добрый день, только я не сержант, а капрал.

– Сегодня капрал, завтра сержант, толковые по лицейские быстро продвигаются по службе.

– Ну, это конечно, – не мог не согласиться кап рал. – Предъявите ваши права.

– Прошу прощения, капрал, но не далее как пол часа назад я выронил их в придорожном сортире, так что мои права теперь плавают в выгребной яме.

– Вот как? Не очень-то я этому верю, сэр!

– Что делать – случается и такое. Вот эти двое джентльменов могут подтвердить.

– О да, – закивали Джек и Рон, – так все и было.

– Это сейчас не имеет значения, вы едете на угнанном автомобиле. Выйдите, пожалуйста, из кабины и положите руки на капот!

– Как прикажете, сержант! Только с чего вы взяли, что машина угнана?

– А у меня ориентировочка имеется – вот… – Капрал достал блокнот и начал зачитывать признаки угнанного автомобиля. Цвет, марка, производитель шин и прорези на капоте там упоминались.

– Номер у машины какой? – перебил его Гастон.

– Номер?

Полицейский сверился с записями, затем отошел подальше и посмотрел на номер со «скайлэба».

– Э-э… – протянул он. – Должен извиниться перед вами, сэр, должно быть, простое совпадение. – Примите извинение от имени департамента полиции…

– Но ведь я еду без прав, сержант.

– Ах да, точно! – обрадовался полицейский. – Я обязан оштрафовать вас!

– И будете совершенно правы.

– Двести батов – будьте добры!

– С удовольствием, сержант.

Гастон отдал деньги и расписался на корешке квитанции.

Улыбающийся коп вернулся к своей машине, завел мотор и унесся в сторону Брисбена.

– Вот… – произнес майор, снова ставя пистолет на предохранитель. – Все говорят, естественный от бор, то да се. Был бы коп умный, нам пришлось бы его пристрелить, а этот будет жить и размножаться – у него на пальце кольцо.

Джек и Рон ничего не ответили, они еще не знали, что ждет их в Брисбене.

95

Брисбен оказался практически заброшенным городом рыбопереработчиков. Со временем заводы переехали ближе к морю, и город стал умирать. Впрочем, несколько районов здесь еще держались, кормясь за счет западного шоссе.

Внимание Гастона привлек публичный дом, располагавшийся в нескольких составленных вместе сквоттерских домиках. Остановив машину возле скамьи, на которой, словно куры на насесте, сидели третьеразрядные шлюхи, майор выглянул в окно и, приветливо улыбнувшись, сказал:

– Привет, девочки! Отличная погодка сегодня!

– Возьми меня, красавчик! У меня быстрый язычок! – хрипло прокричала толстушка в мини.

– Нет, лучше меня, я еще девушка! – вскочила со скамьи другая и, задрав юбку, продемонстрировала отсутствие белья.

– А вот ты, кудрявая, тебя как зовут? – спросил

Гастон, указывая на заторможенную брюнетку, которая что-то задумчиво жевала.

– Это Милли, красавчик! – ответила за брюнетку другая. – Только она тормозная!

Остальные девушки засмеялись. Лишь после этого Милли перестала жевать и, осуждающе взглянув на коллег, сказала:

– И вовсе я не тормозная. Я просто этта… квелая.

Старательно раскачивая бедрами, Милли подошла к машине и, заглянув в окно, спросила:

– Сколько вас?

– Трое.

– Тогда по двадцатке с каждого. Минет по десять.

– Годится! – обрадовался Гастон. Джек и Рон недоуменно переглянулись: некоторые действия майора вызывали у них удивление.

– Садись, а то нам уже невтерпеж…

Он распахнул дверцу, и Милли плюхнулась на соседнее с ним сиденье.

– Куда поедем?

– Прокатимся чуть дальше, рядом с твоими по дружками я не хочу.

– Ну ладно, – пожала плечами Милли и снова на чала жевать.

Проехав с полкилометра в глубь заброшенного города, Гастон остановился. Милли начала задирать юбку.

– Не спеши, – сказал Гастон. – Скажи сначала, где нам найти Хорста Косорылого.

Девушка посмотрела на Гастона, потом на сидевших сзади Джека и Рона.

– Если вы думаете, что удавите меня, как Элеонору, и закопаете, то ошибаетесь… Вот!

Непонятно откуда девушка вдруг выхватила осколочную гранату «С-1» и попыталась сдернуть кольцо.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3