Правила свидания с подручным злодея
Шрифт:
Берк кивнул и отошел к окну. Шторы были открыты, но кто заглянет – на седьмом-то этаже.
Шейкер нашелся на подносе в баре, лед – в морозилке. Смешивая себе мартини, Джина исподтишка посматривала на злодейского подручного, надеясь, что он не заметит этот изучающий взгляд. Если Берк работал на Статика, у него определенно были суперспособности. Внешне не скажешь, но суперспособности – как и любой другой талант – показываются, только когда ты их используешь. А Джина видела, как спутник швырнул героя через переулок. Ей попадались сильные парни,
Происходящее казалось нереальным. Супергерои не приезжают в Канаду. Да и суперзлодеи тоже. Какой смысл тащиться на север, бороться с преступностью и позировать перед камерами, если канадские законы так суровы, а местные спонсоры не спешат заключать с тобой многомиллионные рекламные контракты? Те немногие, кто все-таки приехал, кучковались в Торонто, Ванкувере и Монреале. Но уж точно не в Саскачеване.
У Джины практически не было шансов пересечься с суперами. Она – обычная. Они… нет.
Вот только теперь подручный пригласил ее на свидание, а злодей подписывал ей чеки за уши притянутым псевдонимом. Что сподвигло Берка позвать ее в закусочную, оставалось для Джины тайной, но открытие секретного злодейского бизнеса в Саскачеване – вообще какая-то дурацкая затея. Городишко, в общем-то, не был известен за пределами провинции, и любое производство, дающее людям новые рабочие места и пополняющее налоговую казну, априори принималось мэром и городским советом на ура.
Джина оказалась права – что-то интересное творилось в «ЭнКло Корпорейшн». Приятно, что ее подозрения насчет уровня Б2 оправдались. Вот еще бы все обошлось без супергероев. Или суперзлодеев. Или Берка.
Она совсем с ним запуталась. С одной стороны, у них все очень здорово началось. Берк казался таким милым и нравился Джине. Давал какое-то чувство защищенности. Но с другой стороны, Берк был преступником. Да уж, такую дилемму как-то не догадались осветить в колонке советов «Космо».
Джина один за другим выдвигала ящики в поисках оливки для украшения бокала. Все-таки ее чувства к Берку выглядели наименьшей проблемой. Происходящее в «ЭнКло Корпорейшн» не могло быть законным, только не со Статиком. Ей стоит позвонить девять-один-один. И тогда, если Светоч все-таки до нее доберется, Джина с чистой совестью сможет заявить, что была на стороне правды и справедливости и повела себя как достойная дочь своей страны.
Только вот… в «ЭнКло Корпорейшн» хорошо платили, и Джине нравился доктор Росс. Возможно, он не знал, что работает на суперзлодея. Что, если из-за нее у него будут неприятности, или его вообще в тюрьму упекут? Кроме того, Берк и Статик не позволят гостье схватить телефон и позвонить копам. Статик сумасшедший, а Берк… Берк выглядел так, словно хотел ее поцеловать. И она была не против. Если бы двери лифта тогда не открылись, они, вероятно, и…
Нет.
«Остынь, девочка».
Джина нашла банку с оливками, плюхнула одну себе в бокал и опрокинула половину коктейля одним долгим отчаянным глотком. Несомненно,
Джина взяла в правую руку мартини, левой ухватила со стойки пару салфеток, в процессе успокоившись и собравшись с духом. Затем пересекла комнату и замерла рядом с Берком. Тот повернулся.
– Возьми, – сказала она, протягивая салфетки, – у тебя кровь на лице.
– Спасибо.
Их пальцы соприкоснулись, и волнительная дрожь снова прошла по телу Джины. Весь этот вечер был волнительным. Она сделала еще один глоток мартини, чтобы скрыть свою неуверенность. Бокал уже почти опустел.
Берк приложил салфетку к ссадине над виском, но кровь уже свернулась, так что он оставил эту затею и сунул бумажки в карман.
Семь этажей – довольно высоко для маленького провинциального городка. Тритикале раскинулся перед зрителями ковром из мерцающих светофоров и дешевых неоновых реклам. Джина видела свое отражение, стоящее в черной пустоте, свои широко распахнутые и очерченные размазанной тушью глаза. На востоке, словно блестящий осколок, низко висел месяц, похожий на чью-то озорную улыбку.
– И что же дальше? – спросила Джина.
– Зависит от Статика, – пожал плечами Берк.
– Ты всегда его слушаешься?
– Нет, – ответил Берк и после секундной паузы добавил: – Но это проект Статика. Его план. Ему и решать, как все устроить.
Внезапная боль пронзила ее пустой желудок. Джина смотрела на бокал невидящим взглядом.
– Значит, ты просто выполняешь приказы. Как всегда. – Слова прозвучали горько.
– Такого я не говорил.
Джина почувствовала, как он напрягся, но ее это не волновало.
– Я только сказал, что это затея Статика, а не моя. Я не идиот. Я не дам ему сделать ничего, что навредило бы мне… или тебе.
– А он?…
– Что – он?
– Идиот?
– Нет. Он просто… супер, – фыркнул Берк.
Супер. Что это, черт подери, вообще значит? Джина отхлебнула мартини и засмотрелась на фары крошечных машин внизу. Будто парад муравьев с фонариками.
– Ты говоришь «супер», словно ты не один из них.
– Так и есть.
Джина подняла бровь.
– Ты забросил Светоча в мусорный контейнер. Я бы сказала, что это выглядело вполне себе «супер».
Берк провел рукой по волосам, поморщился и повернулся к ней.
– Джина, если бы я был как они – как он, – то не делал бы грязную работу за Статика. Заключил бы миллионный контракт на рекламу зимней резины и избивал бы пару плохих парней в неделю для приличия. Но я не такой. Ты знаешь, как ТурбоДжек смог подбросить автобус?
– Он может подбросить автобус?
– Я однажды попытался. И грыжу себе заработал. Я словно школьник-ботан, играющий в вышибалы с олимпийскими чемпионами. Я не могу быть на их уровне. Так что я всего лишь подручный, – развел он руками.