Правила убийцы
Шрифт:
– Может быть, привлечь почтовиков? – предложил Даниэль. – Составьте список всех почтовых отделений, придумайте что-то вроде формы, которую они должны бдут заполнять, и разошлите им. Объясните, что это очень важно, а потом еще позвоните и убедитесь, что они этим занимаются…
– Если взяться за дело таким образом, то для этого нужно выделить двух-трех человек.
– И не обязательно, чтобы этим занимались полицейские, – сказал Даниэль. – Составьте анкету, а я поговорю с почтовиками. Я сам пошлю пару клерков,
– Водительские права, – произнес один из детективов.
– Что?
– Если он недавно сюда приехал, ему нужно получить новые водительские права. Обычно, когда переезжают на новое место, то старые права сдают. Должна быть запись в службе, которая этим занимается.
– Отлично, – похвалил Даниэль. – Хорошая идея, нам это пригодится. Проверьте.
Детектив кивнул.
– Что-нибудь еще? – спросил Даниэль. – Лукас?
Тот отрицательно покачал головой.
– Хорошо. Займемся делом.
– Детектив Дэвенпорт!
Лукас обернулся и увидел, как к нему по коридору, улыбаясь, идет Карла Руиц.
– Привет! Что вы здесь делаете?
Она наморщила носик.
– Дела с разводом. Когда я переехала из дома, мой бывший муж должен был его продать и отдать мне половину денег. Он так и не сделал этого, и теперь я пытаюсь заставить его.
– Малоприятное занятие.
– Да. Все так долго тянется. Я уже раз пять здесь была. Устала от всего этого.
– Есть время выпить кофе? – спросил Лукас, кивнув головой в сторону кафетерия.
– Нет. Боюсь, что нет. – Она взглянула на часы. – Через двенадцать минут я уже должна быть у судьи.
– Я вас немного провожу. – Они вместе пошли по коридору. – Извините меня за поздний звонок.
– Ничего. Сегодня утром мне показалось, что это мне приснилось. Мой ответ помог?
– Да. Я подумал, может быть, он врач. Возможно, все женщины ходили к одному и тому же врачу. Вы приуменьшили эту вероятность.
– И вы обрадовались, – сказала она, улыбнувшись.
– Рано радоваться.
Они прошли еще немного. Лукас сказал:
– Могут возникнуть некоторые проблемы. Относительно вас.
– Да? – Она сразу стала серьезной.
– На одну из телевизионных станций поступила информация о вас. Телерепортер Дженнифер Кери сейчас беседует с шефом. Она хочет получить интервью.
– Он назовет ей мое имя?
– Нет. Он дает ей от ворот поворот, но удержать это в секрете уже нельзя. У Кери хорошие источники в Сент-Поле. Рано или поздно она все разнюхает сама и вы потеряете покой.
– Так что же нам делать?
– Мы подумали, что, может быть, лучше дать ей интервью, а остальным станциям пресс-конференцию. И покончить е этим. Мы хоть сможем все держать под контролем. Они не будут пытаться застать вас врасплох.
Карла обдумывала
– Я не доверяю этим людям, особенно телевизионщикам.
– Кери – одна из лучших на телевидении, – сказал Лукас. – Она мой друг, я говорю правду. И я не рассказывал ей о вас. Не знаю, откуда она получила информацию. Может быть, из Сент-Пола.
– Она действительно отнесется ко мне доброжелательно?
– Она сделает это мягче других. После интервью мы отправим вас из города на несколько дней. А когда все поутихнет, вы спокойно вернетесь, и все будет в порядке.
– Можно мне подумать? – попросила Карла.
– Конечно. Шеф, скорее всего, будет вам звонить.
– Если я уеду из города, мне оплатят поездку? Я ведь не богата.
– Не знаю. Спросите у шефа. Или же, если хотите, можете остановиться в моем домике. У меня есть домик в Висконсине на озере. Живописное местечко, тишина, далеко от дороги.
– Это подходит, – откликнулась она. – Я подумаю.
– Конечно.
Повисла пауза, Лукас решил нарушить молчание и спросил:
– Вы давно развелись?
– Почти три года назад. Он фотограф, неплохой парень. У него даже есть талант, но он им не пользуется. Ничего не делает. Просто сидит дома. Другие работают, а он сидит. Одна из причин, по которым я хочу получить деньги за дом, заключается в том, что это мои деньги.
– Что ж, хорошая причина.
– Я с нетерпением жду выступления «Аэросмит» сегодня вечером, – напомнила Карла, – если, конечно, договоренность остается в силе.
– Ну конечно.
Он остановился на пересечении коридоров.
– Мне сюда, – сказал Лукас. – Увидимся в шесть.
– Да. Я подумаю о телеинтервью.
Она пошла дальше по коридору, полуобернувшись, на ходу помахала ему рукой. «Симпатичная», – подумал Лукас, глядя ей вслед.
Мэри Райс была не очень-то смышленой. Она тяжело опустилась на кухонный стул, тревожно поглядывая то на Лукаса, то на Харрисона Слоуна, второго детектива, присланного на встречу с ней. Слоун отличался располагающей внешностью коммивояжера, продающего пылесосы.
– Нам особенно важно получить от вас полный список, – проговорил он мягким, успокаивающим тоном, пододвигая свой стул на сантиметр поближе к миссис Райс. «Он похож на гинеколога из какой-нибудь оперы», – подумал про него Лукас. – Нам нужно составить что-то вроде расписания или календаря, чтобы мы могли день за днем, неделя за неделей установить, с кем виделся ваш муж.
– Я не открою вам имя человека, который принес мне пистолет, – сказала она, и у нее задрожала нижняя губа.
– Это и не нужно. Я разговаривал с ним вчера ночью. Мы с ним все уладили, – уверил ее Лукас. – Нам нужны все остальные.