Правитель Пустоты. Цветок пустыни
Шрифт:
Пламя веселыми огоньками набросилось на ветки, а в маленьком походном котелке, который Ашарх так заботливо нес с собой из Италана, варилась каша. Путники оделись в чистые вещи, а на их щеках заиграл легкий румянец от тепла. Произошедшее уже не казалось таким страшным.
— Выходит, ты спасла мне сегодня жизнь, Лантея? — профессор медленно помешивал кашу, кроша туда последние кусочки вяленого мяса.
— Ты и сам отбросил меня в сторону. Так что мы… Как это у вас говорится? В расчете? Да, мы в расчете, — хетай-ра блаженно протянула голые ступни к костру. Ашарх на
— Смотришь на когти? — Лантея заметила его неосторожный взгляд. — Не бойся, я хорошо их спилила перед Италаном, они полностью отрастут только через пару недель.
— Ты их скрываешь?
— А что поделать. Хетай-ра обычно их не подрезают, когти у нас мощные и острые, это неплохое оружие. Но в Залмар-Афи на меня бы смотрели еще подозрительнее, — собеседница с благодарным кивком приняла от Аша миску с горячей кашей.
Десять минут был слышен лишь стук ложек, а когда живительное тепло еды расползлось по животам, то неторопливый разговор продолжился.
— Знаешь, я боюсь, что подобные этому существу могут быть тут неподалеку, — Лантея зябко поежилась.
— Нет. Этот вид тварей одиночки, они метят свою территорию и охотятся на ней. Так что, формально мы должны быть все еще где-то на землях той особи.
— И много здесь в лесах подобных созданий?
— Вообще удивительно, что они подобрались так близко к столице. Обычно рыцари-хранители регионов строго следят за чистотой своих земель, посылают отряды для охоты. Нам просто не повезло, — мужчина уже ставил помытый котелок на огонь, чтобы приготовить питье.
— Ты сказал перед боем, кажется, что эти твари — дети какого-то проклятого бога? — Лантея окинула собеседника пристальным взглядом. — У нас в пустынях тоже водятся мерзкие создания, которые по легендам подчиняются некоему богу-предателю.
— Насколько я знаю, твари вроде той, что ты убила, перед тем как съесть жертву, сначала высасывают ее магическую энергию. Это вроде как их способность.
— Наши твари тоже так могут: за мгновение осушить магию, а после поглотить плоть.
— То есть мы говорим об одних и тех же тварях? — профессор бросил в кипящую воду сухие травы.
— Не думаю. Наши выглядят совсем иначе, хотя жизнь портят примерно так же.
— Но это не отрицает того факта, что все они могут быть детьми одного божка.
— Если он вообще существует, конечно.
После горячего травяного отвара сон начал волнами накатывать на уставших путников. И хотя Лантея по-прежнему легла спать в обнимку с костяным кинжалом, Ашарх все же пожелал ей спокойной ночи и негромко поблагодарил за сегодняшнее спасение. Девушка скрыла улыбку, но на душе у нее неожиданно стало теплее.
Хетай-ра проснулась первой. Она открыла глаза, в которые сразу же ударил яркий солнечный свет. Однако вместе с этим ее нос уловил запах дыма. Девушка обеспокоенно подняла голову и почти сразу же испуганно выругалась. Их небольшой костер горел в полную силу, хотя уже давно должен был погаснуть. У огня сидел незнакомый мужчина. Он зачарованно смотрел на играющее пламя, а на его коленях лежали крупные гусли прямоугольной формы с одним вытянутым углом.
— Тьма! Ты кто такой?! — Лантея мгновенно оказалась на ногах, ее кинжал уже был направлен на чужака. — Ашарх! Подъем!
Профессор поднялся только после удара ногой под ребра, которым его наградила напряженная хетай-ра. Аш удивленно посмотрел на гостя, беззаботно сидевшего прямо на земле и опирающегося спиной на крупный берестяной кузов. Незнакомец же заливисто рассмеялся, наблюдая за происходящим, а после ласково прошелся пальцами по струнам музыкального инструмента.
— Я простой менестрель, шел дорогой своей. Вдруг увидел дым тонкий костра. И решил посмотреть, кто же вздумал сидеть у огня поздновато с утра!
Мужчина не говорил, он складывал слова в единый поток песни, иногда жертвуя рифмой ради ритмичности и плавности строк. На вид ему было около тридцати пяти лет: пшеничные волосы были заплетены в несколько коротких косичек, а на горле висел аляповатый голубой шарф, который оттенял светло-карие глаза.
— Говори по-человечески. Кто ты? Что тут выискиваешь? Нам попутчики не нужны.
Лантея явно не поддалась на чары певца, она не изменила каменной позы и все так же угрожала барду оружием. Но в ответ на эту неприкрытую агрессию он лишь продолжал улыбаться, растягивая большие розовые губы в детской улыбке, а маленькая острая бородка забавно топорщилась.
— Бард, торговец и шут, я хожу по земле, чтобы радовать песней своей. Посмотри мой товар, дай монетку мне в дар, ведь я делаю все для людей.
Словно в подтверждение своих слов менестрель ловко скинул ремни кузовка, подвинул его ближе и стал там рыться. Он выкладывал на землю разные коробочки, туески и мешочки. Где-то шуршали травы, деревянные и глиняные свистки выстроились перед торговцем, латунные колечки и незатейливые бусы рассыпались по траве сокровищами.
Лантея не опускала нож. Она, нахмурив брови, внимательно следила за действиями барда. Ашарх тоже не терял бдительности, но про себя он подметил, что у незнакомца не было при себе оружия, да и выглядел он, и правда, как обычный шут. Гусли, кузовок и широкий пояс мужчины украшали ленты, заплетенные в косички с нанизанными на них бусинами. Что плохого мог сделать такой безобидный менестрель?
Взгляд хетай-ра скользил по выложенным безделушкам, пока в куче поделок она не заметила маленький деревянный свисток в виде птички, который ничем особенно не выделялся. Но Лантея не могла оторвать от нее глаз. И бард это заметил. Он одним движением достал птичку с веревочкой из горы товаров, повертел ее и неожиданно протянул девушке.
— Ты прими это в дар. У меня вдалеке есть любимая дивной красы. У нее синим жаром пылают глаза, так похожи они на твои.
Лантея неуверенно взяла подарок, она попробовала посвистеть, и из птички вырвался нежный переливчатый звук, трелью разнесшийся по лесу. Девушка выглядела потерянной, она повернулась к своему спутнику, все еще разглядывая свисток.