Правление Штормов
Шрифт:
Лесная снова кивнула и уставилась в мутное окно, сделанное из тонких полос полупрозрачной рыбьей кожи. Края рамы были замазаны глиной. Все это было так чуждо, непонятно и незнакомо… И в то же время интересно. Притягательно. Как и все у людей.
Девушка осторожно оглядела помещение.
На стенах висели сухие цветы, перемежавшиеся яркими картинками в деревянных рамках. По комнате вразнобой были расставлены с полтора десятка столов, между ними ловко лавировали разносчицы. В разноголосом и разноязычном гомоне постепенно начали угадываться знакомые
–…не выдержит Ашр долго. Их венад и без того слишком тихо сидит, не иначе как силы копит, не высовывается.
– Да с чего ты взял, что они на север двинутся? Столько соседей рядом, нападай – не хочу.
– Дурак ты, и башка твоя рыбьей требухой набита. Что им соседи, когда все под Империей ходим? Нет, им прямая дорога в горы, к рудникам. А с тамошним богатством уже и с Пятерыми поторговаться можно будет.
– Если ты у нас такой умный, то чего не там полководцем ходишь, а тут побрякушки дешевые народу впариваешь?!
– Да тихо ты… И без того уже пялятся.
Наярра сообразила, что это про нее, и быстро отвела взгляд от соседнего стола. Еще немного попререкавшись вполголоса, двое торговцев встали и вышли, обдав девушку удушливым запахом еды и благовоний, от чего она невольно прижала рукав туники к лицу.
Запахи. Это было самым сложным. Её чутье, пусть и не такое острое, как у животных, но все же было достаточно сильным, чтобы различать полутона и оттенки аромата трав, отличать по клочку шерсти одного зверя от другого и несъедобные растения от годных в пищу. Здесь же… всего слишком много. Рынок благоухал из-за двери, с кухни разило готовой непривычной едой, люди, вещи, даже новая одежда на ней – все вокруг пахло иначе, лишая чувства устойчивости.
Почти все. Она закрыла глаза и из всех сил сосредоточилась на чем-то хоть немного привычном и знакомом.
…металл, ткань, кожа, волосы… Венс.
Наярра сделала несколько медленных вдохов и выдохов, постепенно успокаиваясь. И снова принялась рассматривать все вокруг.
Входная дверь в очередной раз распахнулась, пропуская нового посетителя. Даже нечуткое обоняние местных было по-видимому впечатлено мощным смешением ароматов речной рыбы и забродивших ягод, так что когда он сел и, сняв с неопрятных седых волос видавшую виды шляпу, бросил её на стойку, вокруг как-то незаметно и само собой образовалось пустое пространство. Куда тут же вклинился подошедший Венс.
Девушка краем глаза наблюдала за их диалогом. После обмена несколькими фразами они пришли к соглашению, и имперец вручил пожилому мужчине пару монет. Судя по блеску, из металла. Наярра знала о том, что такое деньги, хотя у ирртов обмен вещами происходил в основном напрямую или с помощью расписок, вырезанных на деревянных пластинках… Приходилось признать, что деньги были удобнее. И проще в хранении, раз их не смыло, как остальные их вещи.
Венс вернулся одновременно с разносчицей. Стол заполнили блюда с нарезанным ломтями жареным мясом и какими-то тушеными с зеленью клубнями. От разлитого по кружкам напитка шел
– Я договорился на завтрашнее утро, на рассвете, отплываем. Приправ в еде почти нет, я заказал то, что тебе должно быть привычнее, это из… – имперец посмотрел на стремительно пустеющую тарелку и прервался, махнув рукой. – Ночуем за городом, здесь нет мест, да оно и к лучшему, не примелькаемся.
Девушка на мгновение прекратила жевать:
– Тут столько людей. Хозяин в любом случае мало кого запомнит.
– Ты удивишься, что способны сотворить с человеческой памятью деньги. Или страх.
– Личный опыт? – не удержалась от укола Наярра.
– В том числе, – рассеянно отозвался Венс, смотря в окно и жуя ломтик мяса. Потянулся за вторым… и заметил, что кроме его тарелки, стол почти пуст.
– Я принесу еще, ешь, – он пододвинул к ней свою порцию. Но когда с той же скоростью исчезла и она, и новая, мужчина недоверчиво оглядел свою спутницу.
– Ты весишь раза в два меньше меня. При такой скорости усваивания ты должна была умереть от истощения еще на полпути к поверхности.
– Это работает не так, – лесная покачала головой. – Если есть еда, я ем. Если нет, я долго могу не питаться. Дольше, чем вы, намного.
Венс какое-то время молча смотрел на нее.
– Да, мы и правда сильно различаемся, – наконец сказал он. – Ладно, пошли. Покормим тебя еще на ярмарке. Боюсь, если продолжим тут, в памяти местных мы точно останемся надолго, если не навсегда.
***
Снаружи было все так же шумно и тесно, Но Наярра уже немного пообвыкла и начала различать и рассматривать детали в пестром калейдоскопе вокруг. Посмотреть и правда было на что.
Сразу за палатками с выпечкой и арнимундскими сладостями, стратегически расположившимися напротив входа в таверну, розовощекий подвижный толстяк громко призывал купить что-то из его богатого выбора тканей, тут же демонстрируя искуснейший рисунок одного полотна и тончайшую структуру другого, пропуская струящийся отрез через сжатый кулак. За ним степенный старик, чья смуглая морщинистая кожа походила на кору дерева, вертел в даже с виду сильных и умелых пальцах статуэтки и посуду из дерева, украшенные искусной резьбой.
Венс терпеливо давал девушке посмотреть на все это и выразить восторг, одновременно оттесняя и направляя в сторону выездной арки.
За резчиком последовали товары оружейника(тут замедлили шаг, а затем и вовсе остановились уже они оба, по крайней мере пока имперец не изучил разложенный товар и не выяснил, что весь он либо довольно грубой ковки, либо по запредельной цене), кожевника, а у самого конца торговых рядов голосистый симпатичный паренек убеждал всех проходящих мимо в необходимости купить целый дом в "этом чудесном городе".