Право на ошибку
Шрифт:
— Мне не к спеху, — сказала Кристел, искоса взглянув на него. Хотя внешне Диего оставался подчеркнуто вежливым, она сознавала, что может зайти слишком далеко, и тогда он велит ей убираться к чертям собачьим. У Кристел болезненно сжалось сердце. Он может выгнать ее из своей жизни. — Я лишь пытаюсь помочь, — мягко добавила она.
— А не помешать? — Он скептически взглянул на нее. — Любопытно, с чего это мне так трудно поверить в твои благие намерения?
Где-то вдалеке раздался рев грузовика, и машины снова тронулись.
— Можно здесь остановиться? Пожалуйста! — попросила она, заметив редкое для этих мест свободное парковочное место. — Мне хотелось бы сделать несколько снимков.
Он послушно затормозил.
— Тебе нужен вид на пляж? — поинтересовался он.
— Нет, я хочу сфотографировать машину. Мне ведь понадобятся иллюстрации для статьи, — объяснила она, наклоняясь, чтобы поднять сумку с фотокамерой, стоящую у нее в ногах. — Мне нужно, чтобы рядом не было других машин, чтобы свет…
Диего нажал педаль газа.
— Нам надо быть в ресторане к трем, сейчас нет времени, — сказал он и повернул руль, выбираясь на шоссе. Там он аккуратно развернулся и направил машину в обратную сторону.
— Мне хватило бы и пяти минут, — возмутилась Кристел.
Он повернулся и одарил ее извиняющейся улыбкой.
— Мне очень жаль.
Вне себя от злости Кристел поставила сумку на пол. Диего нарочно ей мешает, и как пить дать будет мешать и дальше, не пуская ее на завод. Но фотоснимок машины был ей необходим. Она поклялась себе, что обязательно его получит.
Ресторан оказался роскошным. Он располагался в большой восьмиугольной оранжерее, где на белом мраморном полу были расставлены столики, накрытые ярко-синими скатертями и уставленные белоснежным китайским фарфором. От солнца посетителей спасали сине-белые шторы, в белых горшках росли пурпурная пеларгония и алый гибискус, красиво контрастируя с сине-белым фоном. Раздвижные двери с одной стороны были открыты, чтобы дать доступ свежему воздуху, сквозь них можно было видеть прохожих, дорогу и за ней — бирюзовое море. Ресторан, по-видимому, был любимым местом у местного населения, хотя Кристел заметила там и туристов.
— Не попробовать ли тебе caipirinha? Это убийственная смесь из тростникового спирта, лимонного сока, льда и сахара, — предложил Диего, когда молодой официант в синей куртке и белых брюках подошел к их столику. Кристел согласно кивнула. — А мне chopp, это такое пиво, — добавил он.
Напитки появились как по мановению волшебной палочки, и официант снова замер у столика.
— Сегодня у нас шведский стол из даров моря, — объявил он, улыбнувшись Кристел и показав жестом в конец зала. Он говорил по-английски. — Вы можете все выбрать сами.
— Мы так и сделаем, — уверил его Диего. Кристел отпила глоток из своего бокала.
— Божественно, — причмокнула она.
— У меня тоже неплохо, — сказал Диего, вытирая пену с губ тыльной стороной ладони.
Блюда из даров моря оказались настоящими произведениями искусства. В центре — огромные омары с клешнями, горы розовых креветок и крабов с коричневыми панцирями, по сторонам — тарелки с жареной рыбой всевозможных сортов, устрицы и копченая семга. Среди этих тарелок расставлены вазы с салатами, помидорами, нарезанными авокадо, шинкованной капустой и разнообразными соусами. На отдельном столе — десерт: шоколадное суфле, манговый мусс, крем-брюле и многое другое, без конца и края…
Еда Кристел понравилась. К тому же ей пришлось признать, что с Диего интересно, каким бы колючим он ей ни казался. Пока они ели, он расспрашивал ее о корреспондентских заданиях и слушал с таким вниманием, что она вскоре принялась болтать без умолку. Потом разговор легко перешел на те места, где им уже удалось побывать, книги и фильмы, которые они видели.
Когда они допивали кофе, Кристел прислушалась. Уже некоторое время откуда-то доносилась барабанная дробь, но сейчас она явно приближалась. На дороге появился оркестр из барабанщиков и других музыкантов с ударными инструментами, а за ними — группа молодых людей и девушек.
Всего их было человек сто. И танцоры, и музыканты были одеты одинаково. На мужчинах — атласные рубашки золотистого цвета, серебристые штаны из люрекса, фраки и цилиндры, а на девушках — желтые атласные водолазки, коротенькие шорты серебристого цвета и опять же цилиндры. Все они так слаженно танцевали, что вполне бы подошли для профессионального бродвейского канкана.
— Это школа самбы, — догадался Диего. Кристел с восторгом смотрела на представление. — Они готовятся к карнавальному параду.
Танцоры и музыканты, найдя в обедающих благодарных зрителей, остановились, повернулись к ресторану и после драматической барабанной дроби начали новый номер. В воздухе мелькали ноги, руки и подброшенные цилиндры. Они перегородили дорогу по всей ширине, полностью застопорив движение. Если кто и торопится, придется об этом забыть! Появился толстенький полицейский, но вместо того, чтобы, как ожидала Кристел, предложить школе посторониться, он приложил ладонь к животу и принялся крутить бедрами.
Ритм завораживал, музыка, казалось, пронимала до костей. Собравшаяся снаружи толпа раскачивалась в такт. Дети выстукивали ритм на капотах заглохших автомобилей. Ноги Кристел начали двигаться помимо ее воли, а Диего барабанил пальцами по столу. Кто-то в ресторане начал отбивать ритм, ударяя ложкой по чашке, и вскоре все уже стучали кто чем — ложками по чашкам, вилками по тарелкам, ножами по бокалам. Кристел и Диего переглянулись.
— Магическое действо! — воскликнула она.
Диего взял ее руку в свою.