Право на рождение. Дилогия
Шрифт:
– Конечно нет. Я никому не говорил. Думаешь, бесчестный? Я тебе так скажу: Теоброма Маркес неопасен.
– Но сейчас ты все подслушал?
– S'i. Lo siento/ Да, к сожалению. – Тео помолчал. – Ты не можешь выйти замуж за этого человека, Аня. Он бандит, не джентельмен.
Несмотря на свой разговор с Юджи, я не смогла увидеть его таким, каким видел его Тео. Я сказала Тео, что устала, хотя какая моя часть устала, так это рот. Я больше не хотела разговаривать. Я хотела пойти в свою комнату и побыть наедине с письмами, что я и сделала.
ГЛАВА 9
Я ПОЛУЧАЮ ПИСЬМА ИЗ ДОМА
12.07.2083
Дорогая
я надеюсь, эти письма найдут тебя и что твое путешествие в XXXXXX не было слишком тяжелым. Предупредив всех о твоем визите в XXXXXX, мистер Грин и я собрали их в надежде, что они доберутся до тебя до праздников. Для справки, я устроил дебаты по поводу хитроумных записей на случай перехвата писем, чтобы они не были компрометирующими. Однако, после решительных предупреждений написавших, я в конечном счете решил, что выгода перевешивает риски. Твоей отец, которому я служил до тебя, хотел бы, чтобы за время праздников ты узнала, что твои друзья и семья заметили твое отсутствие.
А теперь по делу.
Вопрос об опеке Натальи
.
Я подал документы и все идет по плану.
Вопрос: каким образом ты покинула Нью-Йорк
.
Интерес к твоему исчезновению длился несколько дней, но город официально заявил, что у них нет ни ресурсов, ни живой силы выслеживать Аню Баланчину.
Вопрос: когда ты можешь вернуться
.
В прокуратуре появился новый режим, но я не знаю, сочувствуют они нашим интересам или нет.
Вопрос: твой дядя Юрий.
Он до сих пор жив.
Вопрос: семейный бизнес.
Мистер Грин надеется, что Толстяк попытается играть более активную роль в компании.
Знай, что мы с Кейшей и Грейс часто думаем о тебе.
Счастливых праздников,
С. Киплинг, эсквайр.
5 декабря 2083.
Дражайшая сестрица,
(Нравится мое приветствие? Я вычитала его в одной из книг Имоджен.)
Что ж, прошло три месяца с тех пор, как ты нас покинула. Сначала я обиделась, но Саймон Грин объяснил мне, что не стоит никому говорить, куда ты делась или даже куда собиралась, поэтому более-менее тебя прощаю. Это прекрасная вещь в сестринстве, так я тебе скажу.
Сначала было терпимо – я написала «хорошо», но думаю, тут бы тебе пришлось по вкусу другое слово. В тот день, когда ты уехала, приезжали с обыском дома, но ничего не нашли.
Школа тоже терпимо.
Вин иногда приходит меня проведать. Он славный, Аня. Серьезно, самый милый парень во всем мире. Он провожает меня до класса, и даже ненадолго приходил в День Благодарения.
Ох, Чарльз Делакруа проиграл выборы! Ты слышала, где он? Думаю, Вин обрадовался, но стоял на его стороне на его заявлении о поражении.
Другим открытием стало то, что Скарлет беременна. Я знаю, она тебе тоже пишет, поэтому ты узнаешь больше от нее самой. Она не говорит, кто отец ребенка, но все считают, что Гейбл Арсли, несмотря на то, что он больше не ее парень. В школе на нее озлобились. Я нашла ее плачущей в ванной на третьем этаже, а она сказала, что соскучилась по тебе и хочет, чтобы ты вернулась. Она так печальна. (Самое забавное, я тоже пришла туда поплакать.)
Ну, вот и все. Я думаю об этом все время. Думаю, где ты и надеюсь, что там тебе хорошо.
Как я сказала раньше, Аня, я не обиделась, но хочу, чтобы ты рассказала мне, где ты. Я твоя сестра, и хочу решить, поеду ли с тобой. Я не буду жаловаться.
Твоя любящая сестра,
Наталья Баланчина.
P.S. Все в порядке с планом, по которому мистер Киплинг станет нашим опекуном?
P.P.S. Не хочу тебя беспокоить, но когда ты уже будешь дома?
P.P.P.S. Писать письма тяжелее, чем я думала.
P.P.P.P.S. У меня не было кошмаров.
30 ноября 2083
Аня,
Краткое замечание, чтобы ты знала, что у Нэтти все отлично. Она по тебе слишком скучает, но твои друзья Вин и Скарлет делают все возможное, чтобы развеселить ее. Надо признаться, без тебя квартира кажется большой и мы потребляем горошек еще медленнее, чем раньше. Мы все надеемся, что ты скоро вернешься. Мне не сказали, где ты, но я знаю, нахождение далеко от дома сбивает с толку.
Вот цитата из одного моего любимого романа, полагаю, ты без труда ее узнаешь: «Какое мучительное ощущение для юного существа – почувствовать себя совершенно одиноким в мире, покинутым на произвол судьбы, терзаться сомнениями – удастся ли ему достичь той гавани, в которую оно направляется, сознавать, что возвращение, по многим причинам, уже невозможно. Правда, это ощущение смягчалось присущим каждому приключению очарованием, и меня согревало пламя гордости; но затем страх снова заслонял эти чувства; и когда по истечении получаса я все еще была одна, страх возобладал над всем. Наконец я заставила себя позвонить в колокольчик».
[1]
Это хороший совет, Аня. Если терпишь неудачу, просто позвони в колокольчик.
Имоджен Гудфеллоу.
Моя дорогая Анни,
моя жизнь превратилась в полную трагедию!
Помнишь, как меня вырвало, когда ты была в больнице тюрьмы? Ну хорошо, это была не простуда, а я подумала, о, Скарлет, как же тебе повезло! Но затем меня стало тошнить в одно и то же время, и оказалось, что я, твоя глупая, несчастная в любви подруга, забеременела! Причем от Гейбла Арсли, этого чудовища. Я не рассказала ему, что ребенок от него, но я уверена, он знает. Я не разговаривала с ним с тех пор, как мы расстались. Он пытался поговорить со мной, но я его проигнорировала. Мне все равно. Я бы никогда не вырастила с ним ребенка. Да что там, никогда бы не завела с ним котенка. Не завела бы даже плюшевого котенка.
Сейчас по поводу того, каково быть беременной… Большая трагедия заключается в том, что меня назначили на роль Джульетты в постановке Шекспире, а чудовище по имени мистер Бирри выгнало меня, когда я рассказала ему о беременности! Может себе представить, Аня? Шоу продолжится без меня.
Моя грудь стала большой как у тебя. Там, где раньше был киви, сейчас грейпфруты! Я не очень растолстела, но скоро мне придется носить юбку в Святой Троице с эластичным бинтом! Можешь себе представить? Скарлет Барбер с эластичным бинтом?