Право на счастье
Шрифт:
— Нет, — быстро ответила она. Он поджал неулыбчивые губы.
— Понимаю, — задумчиво пробормотал он.
— Я думаю, мистер Натан, — Брианна выпрямилась в кресле, — что, если вы тоже ничего не знаете, мы с вами просто зря теряем время!
Выпалив это, Брианна вдруг покраснела от стыда за свою несдержанность. Ведь, в конце концов, он вовсе не обязан был заниматься ею, а мог просто оставить ее на растерзание своей секретарше. Та великолепно справилась бы с этой задачей!
— Извините
— Разумеется, — мягко подтвердил он. — Но разрешите мне кое-что прояснить, прежде чем мы продолжим разговор?
Она вопросительно посмотрела на него.
— Да?
Он слегка наклонил голову.
— Я не «мистер Натан».
— Но ведь так вас называла секретарша, — растерянно возразила Брианна.
Его губы искривились, и Брианна поняла, что это улыбка.
— Она всегда меня так называла.
— Но я не понимаю зачем… — Брианна нахмурилась. — Вы…
— Быть может, вы позволите мне закончить мысль? — сурово продолжил мужчина. — Скажите, вы всегда так… импульсивны, мисс Гибсон? — Он мрачно нахмурился. Похоже, ему не доводилось встречать подобных людей! Нет, не женщин, Брианна была уверена, что у него есть жена, такая же чопорная и надменная, как он сам. Но очевидно, этот человек не привык общаться с прямолинейными людьми.
Впрочем, и ей казалось, что она никогда в жизни не встречала более скучного и высокомерного человека, так что можно считать, что они на равных.
— Как я уже говорил… — снова начал он.
— До того, как вас так грубо прервали! — Брианна закусила нижнюю губу, но ничего не могла поделать с озорным огоньком, заблестевшим в ее синих глазах, хотя изо всех сил делала вид, что с интересом слушает своего собеседника. Если бы только он не был таким напыщенным!
— Хэйзел зовет меня мистером Натаном, потому что знает меня всю мою жизнь, — отрезал он.
— Но вы же сказали, что это не ваша фамилия!
— Меня зовутНатан. — Теперь он говорил медленно, будто старался объяснить что-то умственно отсталому ребенку. — И поскольку Хэйзел работает здесь уже тридцать лет, она знает меня с тех пор, как я впервые переступил порог этой фирмы. Мне тогда было пять лет.
Брианна вскинула голову, чувствуя, что окончательно запуталась.
— Вы стали юристом в пять лет?.. — недоверчиво спросила она.
Он сердито взглянул на нее.
— Возможно, я не совсем точно выразился…
— О, я могу вас заверить, что так оно и есть, — поспешно ответила Брианна, потому что ей не понравились его насупленные брови.
Господи, в зале суда этот мужчина наверняка на всех наводит ужас. Но не с пяти же лет… Она сама не понимала, почему ляпнула эту глупость. Куда подевалась ее выдержка?
— Конечно, вы не могли стать юристом в пять лет. Просто я немного запуталась.
По его глазам Брианна ясно поняла, что слишкомзапуталась.
Прежде чем ответить, он какое-то время с отсутствующим видом передвигал письмо по столу.
— Я, мисс Гибсон, приходил в офис к своему отцу, — отрезал он уже хорошо знакомым Брианне ледяным тоном. — А он был и до сих пор остается юристом. С тех пор, как я начал здесь работать, Хэйзел всегда звала меня по имени — мистер Натан. Думаю, она прибавляет «мистер» из уважения ко мне. — Он пронзил Брианну пристальным взглядом холодных голубых глаз. — Меня зовут Натан Ландрис, мисс Гибсон.
Наконец-то! Натан Ландрис. Один из владельцев этой фирмы…
— Но какой из Ландрисов? — Она нахмурилась.
— Ни тот, ни другой, — сухо ответил он. — Фамилия моего отца — Ландрис, и мой дядя Джеймс тоже носил эту фамилию, но он умер десять лет назад. А фамилия моего дяди Роджера — Дэвис.
Как все здесь запутано!
— Так, значит, вы не один из этих Ландрисов?
— Боюсь, что нет, — подтвердил он. — Это произойдет только через пять лет…
— Когда вам исполнится сорок? — быстро подсчитала в уме Брианна. Значит, он сын одного из владельцев этой фирмы. Неудивительно, что Хэйзел называла его мистером Натаном!
— Когда мне исполнится сорок лет, — подтвердил он, разглядывая ее прищуренными глазами, будто пытаясь понять, не смеется ли она над ним.
Но она не смеялась над ним. Да, он слишком напыщен и, видимо, чересчур серьезно относится к себе самому и ко всему, что его окружает, но он как-никак сын одного из владельцев этой преуспевающей фирмы, и лучше поговорить с ним сейчас, чем оказаться во власти бдительной Хэйзел, которая не найдет ничего лучше, кроме как назначить ей время «как-нибудь на следующей неделе».
— Тогда я стану полноправным партнером, — отчеканил он, — а название фирмы сохранится прежним, «Ландрис, Ландрис и Дэвис»…
Ему бы подошла роль средневекового феодала, подумала Брианна, который одним взмахом руки устанавливает закон и порядок в своих владениях. Он…
— А вы никогда не думали заняться юриспруденцией, мисс Гибсон?
Его странный тон прервал ее размышления, и Брианна усилием воли заставила себя вернуться в реальность из грез, в которых Натан верхом на великолепном черном коне объезжал свои угодья. У него были не такие коротко подстриженные и аккуратно уложенные волосы, и одет он был в великолепные, расшитые золотом голубые одежды. Смешно.