Право на счастье
Шрифт:
— В письме ясно сказано, что вы должны были связаться с нами прежде, чем приходить сюда, — ледяным тоном произнесла пожилая секретарша. — Я с удовольствием назначу вам встречу с…
— В этом нет необходимости. Я хотела бы увидеться с кем-нибудь из владельцев фирмы именно сегодня, — не менее холодно ответила Брианна, она сама работала на приеме посетителей и хорошо знала разные способы избавления от них, в том числе и не очень вежливые. Знала она и то, что, если останется здесь и подождет, кто-нибудь в конце концов заметит ее.
Она надеялась, что ей повезет.
Брианна, как обычно, отправилась на работу, но была рассеянна и никак не могла собраться с мыслями. Наконец она поняла, что, пока не найдет разгадку всей этой истории, не успокоится. Поэтому во время обеденного перерыва Брианна взяла такси и отправилась по указанному на конверте обратному адресу.
Атмосфера внушительности и важности офиса фирмы «Ландрис, Ландрис и Дэвис» производила на посетителей неизгладимое впечатление, а седовласая церберша явно служила непреодолимой преградой для непрошеных посетителей…
— Боюсь, это невозможно, — твердо сказала женщина. — Сейчас никого из руководителей нет на месте.
— Тогда я подожду, пока кто-нибудь не появится, — упрямо заявила Брианна.
— Послушайте, мисс… Гибсон, — женщина произнесла ее фамилию, быстро взглянув на письмо. — Боюсь, у вас ничего не выйдет. Я могу назначить вам встречу, возможно, на следующей неделе…
— Простите, меня это не устраивает, — мягко, но решительно заявила Брианна, и ее синие глаза внезапно потемнели, став почти черными.
— Мисс Гибсон, все же мне придется настоять…
— В чем дело, Хэйзел?
Обе женщины резко обернулись, услышав глубокий мужской голос. Секретарша засуетилась, и, заметив это, Брианна подумала, что пришла сюда не напрасно.
Перед ней стоял не просто обычный клерк. Это был высокий, отличного телосложения мужчина в черном костюме и белоснежной рубашке. Он свысока взирал на обеих женщин холодными голубыми глазами, скрывавшимися за тонированными очками. От этого взгляда по спине Брианны пробежал неприятный холодок.
Надменное презрение сквозило во всех его чертах, а его коротко подстриженные темные волосы, строгие, словно вышедшие из-под резца ваятеля правильные черты лица и поджатые неулыбчивые губы придавали ему сходство с каменной статуей. Трудно было представить его улыбающимся!
Раздражение Брианны против секретарши сменилось жалостью, когда она представила, что той каждый день приходится общаться с этим ледяным человеком!..
— Все в порядке, мистер Натан, — еле слышно пролепетала секретарша. — Просто мисс Гибсон не назначено на сегодня…
— Гибсон? — он смерил Брианну цепким оценивающим взглядом. — И кого именно вы хотите увидеть, мисс Гибсон?
Возмущенная его саркастическим тоном, Брианна почувствовала, как ее охватывает злость.
— Кого-нибудь из руководителей фирмы «Ландрис, Ландрис и Дэвис», — ответила она не менее холодно.
На его аристократическое лицо набежала легкая тень раздражения, и губы скривились в презрительной усмешке.
— А конкретно?
Ее глаза засверкали.
— Я бы и сама хотела это узнать. Но письмо, которое отправили из вашей фирмы, слишком туманно, — язвительно начала она.
— Письмо? — Холодные голубые глаза внимательно прищурились. — Что за письмо? Позвольте мне взглянуть…
— Оно у меня, мистер Натан, — поспешила вмешаться Хэйзел.
«Мистер Натан» взял письмо. Пальцы у него были длинные и изящные, пожалуй даже, чересчур аристократичные и чувственные, подумала Брианна.
Он сразу не понравился ей. Вообще-то Брианна неплохо ладила с людьми, именно поэтому работа в больнице нравилась ей, была интересной. Впрочем, какое ей дело до этого человека!
— Гм. — Он снова посмотрел на нее, и взгляд его стал еще холоднее, чем прежде. — Здесь ясно сказано, что… — Он резко осекся, заметив пожилую пару, неожиданно появившуюся в приемной. — Может быть, мы пройдем в мой кабинет, мисс… Гибсон? — На этот раз он назвал ее по фамилии, еще раз взглянув на письмо, которое держал в руке. — Там мы могли бы поговорить в конфиденциальной обстановке.
Секретарша встревожилась.
— Но, мистер Натан, у вас на два часа назначена встреча.
— У нас еще уйма времени, Хэйзел, — ответил он, небрежно отмахнувшись от нее и крепко беря Брианну под руку. — Пожалуйста, проходите сюда, мисс Гибсон, — пригласил он ее, в то время как пожилая пара подошла к столу секретарши. — Полагаю, там будет удобнее.
И лицо фирмы не пострадает, усмехнувшись, подумала Брианна. В приемной фирмы «Ландрис, Ландрис и Дэвис» невозможны были даже споры, а тем более скандалы.
Войдя в кабинет, Брианна подумала, что слово «удобный» никак ему не соответствует. Скорее «величественный», «грандиозный», но никак не «удобный»! Стены были до половины отделаны темными дубовыми панелями, а выше оклеены обоями ярко-синего цвета. Такого же цвета ковер устилал пол, одна из стен была полностью заставлена книжными полками, большинство книг, судя по названиям, касались юриспруденции. Синие бархатные портьеры гармонировали с окружающей обстановкой. Около широкого дубового стола стояло темно-синее кожаное кресло с высокой спинкой, напротив — такое же кресло, поменьше.
Все еще держа в руке письмо, мистер Натан направился к большому креслу, предложив ей сесть напротив. Он снова быстро пробежал глазами письмо и посмотрел на Брианну.
— Так вы не знаете, зачем вам прислали это письмо? — спросил он.
Брианна знала только о предположении отца. Ее удочерили, когда ей исполнилось два месяца, и казалось странным, почему настоящие родители неожиданно заинтересовались своей дочерью.
Впрочем, первое письмо, предназначенное отцу, все же представляло для нее загадку…