Праздник Гриму
Шрифт:
Вместо этого Лиза лизнула его, попробовала его семя… Грим вздрогнул, вспомнив, как хорошо чувствовался её язык на его члене, как её рот сосал его, обхватывая так же, как её лоно, а затем она взяла всё и проглотила.
Мужчина сбился с дыхания, которое только что восстановил. Член вновь затвердел, когда Грим вспомнил весь спектр ощущений того, как её горло сжалось вокруг него, как её мышцы массировали его, когда она глотала его семя. Прикосновение рук Лизы к его груди заставило Грима открыть глаза.
***
Когда
— Грим… — прежде чем она смогла сказать ещё хоть слово, Грим приподнялся, обнял её руками и перевернулся. Он бёдрами прижал её к дивану, однако, убедился, что не сдавливает округлившийся животик. Его член не испытывал таких угрызений совести и нетерпеливо упёрся в мягкую кожу её живота, мужчина стянул с женщины платье, обнажая восхитительное тело.
Грим не сказал ни слова, просто смотрел на свою Лизу. Её лицо раскраснелось от желания, губы припухли, а грудь рвалась к нему, требуя удовольствий. Его Лиза была красива.
Не разрывая зрительного контакта, Грим опустил бёдра между её ног. Его тяжёлый, пульсирующий член, не нуждающийся в помощи, нашёл её горячий вход и одним жёстким движением погрузился до предела.
— Грим! — вскрикнула Лиза, её спина выгнулась, принимая больше.
Подняв её руки над головой, Грим грудью прижался к её груди и завладел её устами. Он пробовал себя на её губах. Он попробовал её. Ощутил их общий вкус. Ничто никогда не было приятнее их смешанного вкуса.
Грим знал, что не продержится долго: его Лиза чувствовалась слишком хорошо, сжимаясь вокруг его члена. С каждым ударом её лоно пульсировало вокруг него, сжимая, как горячая шёлковая перчатка. Он уже чувствовал, как ускользает контроль, яйца сжались, а тело напрягалось по мере того, как его потребность возрастала, но на этот раз Грим не хотел кончать без неё.
Оторвавшись от её губ, он выгнулся и завладел дразнящим соском, всосал его глубоко в рот, кружа вокруг языком. Реакция Лизы была незамедлительной — женское лоно ещё сильнее сжало его плоть. Грим ускорил ритм, отказываясь дать ей передышку.
***
Мир Лизы снова вращался, выйдя из-под контроля, единственное, что для неё существовало, — это Грим. Рот Грима… Член Грима… Прикосновения Грима… Её стройные ноги оплели его накаченные бёдра, пальцы глубоко погрузились в его густые волосы, она держалась за него, как за единственную несокрушимую вещь в этом мире.
— О Боже! — вскрикнула Лиза, когда Грим прикоснулся к её соску; удовольствие, пронзило её прямо в лоно, оно было настолько ярким, что почти причиняло боль. Его увеличившийся член натирал каждый напряжённый нерв, когда мужчина неумолимо проникал в неё, его толчки становились всё яростнее и быстрее.
Её тело ей больше не принадлежало.
— О, пожалуйста, Грим! — умоляла она, затаив дыхание, отрывая свой рот от его груди. — Пожалуйста…
Грим смотрел на свою Лизу, пока продолжал врываться в неё, по лицу катился пот, мужчина старался сохранить контроль, чего бы ему это не стоило, но просьба Лизы сломала его.
— Кончи для меня, Лиза! — жестоко распорядился он. — Сейчас!
С криком, Лиза окунулась в волны оргазма, её влагалище судорожно сжималось вокруг него. С последним жёстким толчком Грим глубоко проник в неё и взорвался в наслаждении.
***
Услышав едва приглушённые смешки дочерей, Лиза застонала и натянула одеяло на голову. Было утро Фестиваля, ещё очень-очень раннее утро, и, судя по всему, девочки решили воплотить Рождественскую традицию, которой боялись все родители. Быть разбуженными перед рассветом. Опустив одеяло, Лиза обнаружила, что девочки стоят у края кровати и шепчутся друг с другом.
— Девочки, что вы делаете так рано?
— Мама, это утро Фестиваля, — сообщила ей Карли, как будто это всё объясняло.
— Я знаю это, детка, — Лиза почувствовала, как пошевелился позади неё Грим.
— Подарки, мама, — взволнованно вмешалась Мики.
— Я тоже это знаю, но ещё ужасно рано.
— Пожалуйста, мам? — сказали они вместе, их юные глазки были полны волнения, когда они умоляли её, затем девочки повернулись к Гриму. — Пожалуйста, Грим?
— Вы уже почистили зубки? — спросил Грим хриплым от сна голосом.
— Нет, — они обе рассматривали свои ноги.
— Идите чистить зубы, наденьте свои халаты и тапочки, а потом, когда вы вернётесь, сможете открыть свои подарки.
— Да, Грим! — ответили они тут же, и улыбки вспыхнули на их лицах. Девочки стремительно побежали.
— Замедлитесь! — жёстко распорядился он, но они уже исчезли.
Улыбаясь ему, Лиза приподнялась на локте, думая о том, как хорошо мужчина освоился с ролью отца. Не так давно, при пробуждении, обнаружив в своей кровати двух маленьких девочек, Грима охватывала паника. Теперь это совсем не шокировало его.
— Я забыла сказать, что они рано встанут.
— Это ещё одна традиция? — спросил он, его пальцы скользнули по её боку, нежно касаясь набухшей груди.
— Да, — соски Лизы сразу же сжались от его лёгкого прикосновения. — Они будут чистить зубы в рекордно короткие сроки, — Лиза затаила дыхание.
— Тогда нам лучше одеться, прежде чем они вернутся, — Грим попытался скрыть свою усмешку, когда отдёрнул руку, но шокированный взгляд на лице Лизы, сделал невозможным утаить веселье.
— Ах, ты… — запыхтела Лиза, слегка стукнув рукой по его массивной груди. — Ты сделал это специально!