Шрифт:
Глава 1
Командующий укрепрайоном «Морава» генерал-майор Альфред фон Керман нервно курил у долговременной огневой точки. Рядом с ним стояли командир четвертого сектора обороны майор Курт Гофман и представитель службы безопасности рейха оберштурмбанфюрер СС Гельмут Фишер. У самого бетонного сооружения топтался денщик генерала ефрейтор Клаус Ренке с объемным ранцем за спиной.
– Что вы так нервничаете,
Командующий взглянул на него и заявил:
– А вы, Гельмут, слишком спокойны. Между тем перед нами поставлена непростая задача.
Эсэсовец пожал плечами и проговорил:
– Не вижу ничего сложного. По крайней мере пока. Вот когда русские сломят оборону наших дивизий в Словакии и выйдут сюда, тогда да, будет горячо. А пока Красная армия проводит операцию «Багратион», ведет наступление по другим направлениям, причин волноваться я не вижу.
Генерал вздохнул и сказал:
– Вам говорить легко, оберштурмбанфюрер. Как только подойдут русские, вы вместе со своим взводом спокойно уйдете в Германию, нам же придется держать оборону здесь.
– Фюрер уверен, что скоро ситуация изменится.
Фон Керман усмехнулся.
– Конечно, как же без этого? Ведь русские отступили до самой Москвы, а потом… но не вам мне говорить, какова цена пропаганды Геббельса. Чего только он не обещал. Сейчас уповает на чудо-оружие, которое вот-вот будет создано. Оно не только остановит Красную армию, но и обеспечит нам победу над Россией.
– Но ведь это так. Наши ученые практически закончили испытания ракет ФАУ, – произнес Фишер.
– Возможно, мы и получим ракеты, только это, дружище, уже ничего не изменит.
– Мне не нравится ваше пессимистичное настроение.
– Знаете, мне тоже. Но где, черт возьми, ваша спецкоманда? Или нам придется здесь всю ночь торчать? Батальон Гофмана, между прочим, находится в лесу. Вместо полноценного ужина солдаты получили сухие пайки.
Оберштурмбанфюрер усмехнулся и проговорил:
– Да, в лесу, но далеко от линии фронта. Очень многие наши доблестные солдаты сейчас ведут бои, находясь в окопах, в лучшем случае – в блиндажах. Они не всегда даже сухой паек вовремя получают. По сравнению с генералами действующей армии вы находитесь в весьма привилегированном положении.
Фон Керман сапогом растер окурок и сказал:
– Возможно, но я не понимаю, зачем понадобилось выводить батальон? Четвертый сектор тянется на километр. Можно было бы отвести солдат в помещение для отдыха.
– Вы все поймете, генерал, но позже.
Фишер взглянул на часы.
– Двадцать пятьдесят восемь. Да, Беренц что-то опаздывает. Возможно, у него возникли проблемы с отбором рабочих в концлагере Копице. Контингент арестантов не пополняется, даже наоборот. Узники мрут как мухи. Но ничего, Беренц найдет здоровых людей, вполне пригодных для решения задачи, поставленной командованием.
Генерал фон Керман неожиданно спросил:
– Как считаете, Гельмут, долго ли продержатся наши войска в Белоруссии?
– Это вопрос не ко мне. Вам, кадровому военному, лучше знать. У русских там четыре фронта, это значительные силы, но и у генерал-фельдмаршала Эрнста Буша, командующего группой армий «Центр», тоже достаточно войск.
– Но они находятся в котлах, разобщены.
– Сегодня, генерал, наши армии, корпуса, дивизии сидят в котлах, завтра русские. Вы прекрасно знаете, до чего изменчива обстановка в ходе таких масштабных операций.
– На Словакию нацелены Первый и Четвертый Украинские фронты Красной армии. Это не шутки.
Фишер тут же проговорил:
– Им противостоят танковая армия генерал-полковника Хейнрици и Первая венгерская. Но хватит о событиях на востоке. Расскажите-ка лучше, генерал, что вы будете делать с беременной связисткой?
Фон Керман смутился и пробубнил:
– Вам какое дело до моей личной жизни?
– Самое прямое. Вы показываете плохой пример подчиненным, завели любовницу и считаете себя при этом примерным семьянином.
– Все мы примерные семьянины, когда находимся дома. Здесь же, на войне… – Он не договорил.
С севера донесся шум двигателей.
– Это не ваша колонна, Фишер?
– Больше некому. Двадцать один десять. Черт бы побрал этого Беренца! Скоро стемнеет. Нам придется трудиться при свете фар.
– В секторе и во всем районе работают генераторы.
– Это внутри укреплений, но не важно. Колонна подходит.
Представитель СД повернулся к командиру сектора и распорядился:
– Майор, спуститесь к своему батальону и обеспечьте соблюдение секретности предстоящих работ. Ни один солдат не должен выйти к линии обороны, особенно на участок оврага за вторым ДОТом.
Майор взглянул на генерала. Приказы ему мог отдавать только он.
Фон Керман кивнул.
– Исполняйте, Гофман!
– Слушаюсь!
Майор поднялся на возвышенность, образованную бетонными арками тоннелей, засыпанных землей и заросших кустарником. Вскоре он скрылся из виду.
Появился бронетранспортер с солдатами в десантном отсеке.
Из него выбрался офицер в эсэсовской форме, козырнул генералу и обратился к представителю СД:
– Герр оберштурмбанфюрер, колонна из трех грузовиков с рабочей силой и охраной, а также двух бронетранспортеров со взводом СС в заданный район прибыла.
– Почему вы опоздали, штурмбанфюрер? – спросил Фишер.
– На съезде с дороги Рундаль – Бегрице водитель второго грузовика умудрился пробить сразу два колеса. Нам пришлось разгружать машину, иначе ее нельзя было поднять домкратом, менять колеса, затем вновь загружать. На этом и потеряли время, – доложил Беренц.
– А сообщить по радио о вынужденной задержке ума не хватило?
– Виноват, герр оберштурмбанфюрер, но вам должно быть известно, что на период работы с грузом в районе глушатся радиостанции.