Предатель крови
Шрифт:
«Нет там никого.»
— Но я видел! Оно там лежит!
«Ну так пойди и посмотри поближе. Я не успел рассмотреть, так ты драпанул!»
Я опасливо выглянул из-за угла и посветил сильнее, после чего выдохнул с облегчением. Это оказалась сброшенная змеиная кожа. Судя по всему, размеров змейка была колоссальных, и я почувствовал, как по спине у меня стекает холодный пот.
«Надо будет прихватить шкурку, — деловито сказал запасливый Том. — Больших денег стоит. А поскольку мне придется покупать документы и палочку, тут-то она
Иногда он переходил с обычного тона на какой-то уличный говорок, и это сбивало с толку. Впрочем, с Джинни и прочими я тоже говорю, как дома привык, а на публике стараюсь выражаться, как наши аристократы. Вроде даже получается, хуже, чем у Тома, ну так у него и практики побольше!
Однако надо было идти вперед, и за очередным поворотом я уперся в стену, на которой красовались две искусно вырезанные на камне сплетенные змеи с глазами из больших сверкающих изумрудов.
— Оно? — шепотом спросил я.
«Да», — ответил Том, и я снова зашипел, повинуясь его воле.
Глаза змей замерцали, они расплелись, и передо мной открылись двери в Тайную Комнату…
«Что встал? — окрикнул Риддл. — Иди вперед.»
Ну я и пошел вдоль каменных колонн, увенчанных переплетёнными змеями; они поддерживали высокий потолок, утопавший во тьме, и отбрасывали длинные чёрные тени в наполнявшем зал зеленоватом свечении.
Шаги гулко отдавались под сводами, а освещение было таким, что мне то и дело казалось, будто каменные змеи шевелятся и поворачивают головы, наблюдая за мной.
«Игра теней, — пояснил Том. — Стой, пришли!»
У задней стены я увидел статую ростом под потолок, мне даже пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть в огромное лицо наверху. Длинная борода ниспадала почти до самого низа складчатой каменной мантии, из-под которой виднелись две огромные серые ступни.
«Вот он, пра-пра-пра… сколько-то там еще «пра»… дедушка Слизерин, — любовно произнес Риддл. — Не самая симпатичная харя, согласись?»
— Да уж, — пробормотал я. — Дальше-то что?
«Дальше я позову василиска. На всякий случай все же не смотри на него в упор, пока я не разрешу», — велел Том, а я, повинуясь его воле, прошипел:
— Отзовись, Слизерин, величайший из Четвёрки Хогвартса!
Гигантское каменное лицо Слизерина двигалось, рот его раскрывался все шире и шире, превращаясь в огромную чёрную дыру. И что-то шевелилось во рту у статуи, скользило из его глубин…
Я понял, что сейчас умру на месте.
«Не вздумай, — серьезно сказал Том. — Ты мне еще нужен.»
Я так обиделся, что даже перестал бояться. Умеет этот гад подбодрить словом, ничего не скажешь!
Тем временем изо рта статуи вытекла гигантская ярко-зеленая змеюга толщиной со столетний дуб, как мне показалось с перепугу. Да что там, у нее башка была размером с автобус, не меньше! У страха глаза велики, я знаю, но не до такой же
Правда, тут мне снова пришлось зашипеть, на этот раз повелительным тоном, василиск послушно свился кольцами и уложил громадную голову на пол, аккурат напротив меня, а ростом я ему оказался как раз по глаза. Я на всякий случай зажмурился, потом подглядел — василиск опустил веки, повинуясь приказу, — и немного успокоился. Правда, все равно предпочитал смотреть немного в сторону.
«Скажи, это ты напал на школьника и привидение?» — поинтересовался Том, не тратя времени на предисловия.
Василиск ответил утвердительно (я уж не буду вдаваться в то, кто и что именно шипел, перескажу своими словами).
«Кто это был? Ты можешь его описать? — требовательно спросил Том, выслушал змея и сказал уже мне: — Вот ведь, люди для него на одно лицо! Вернее, он мог бы узнать того человека по запаху, но что мне с того проку?»
— Про ход спроси, — напомнил я.
«Точно, — фыркнул Риддл и спросил: — Змей, а откуда приходил тот человек? Ты можешь указать его след?»
Змеиная башка приподнялась, покачалась из стороны в сторону, а потом указала куда-то в темноту, за колонны.
«Там лаз в Запретный лес, — пояснил Том. — Что ж, это сходится…»
Василиск прошипел что-то еще.
«Он говорит, мы с тем, другим, чем-то похожи, — перевел Риддл, уловив, что я далеко не всё понял. — Но чем, объяснить не может. Он все-таки не очень умная тварь.»
— А его мысли ты считать не можешь? Или для этого надо посмотреть ему в глаза?
«Теоретически я это могу сделать и без зрительного контакта, но как получится с твоим посредничеством… Ладно, попытка не пытка!»
Видимо, Том что-то делал, потому что у меня тупо заныл затылок и зашумело в ушах, а еще я успел увидеть размытые образы (змеи же видят не так, как мы).
«Видел когда-нибудь этого человека? — негромко спросил Том. — Мне он не знаком.»
— Первый раз вижу, — ответил я. — Но это же не школьник, верно?
«Не похож. А значит, о выходе в лес знает кто-то со стороны. И это похоже на идею Луны — о моей поздней версии… Ладно, попробуем иначе.»
Мы еще немного пошипели на разные голоса, а затем Том задумчиво произнес:
«Я был прав. Он слушается и меня, и того человека, который приказал нападать на школьников. Тому мальчишке повезло, он посмотрел василиску в глаза через привидение, его еще откачают… Так вот, Рон, я могу приказать ему не трогать никого, но если следом явится тот тип, то запросто отменит мой приказ. Не караулить же его здесь! Кто знает, когда он явится и явится ли вообще…»
— Да, мне что-то не хочется тут поселиться, — пробормотал я.
«Тогда, как ни жаль, остается единственный выход… — Том помолчал. — Но сперва достань-ка бутылки, хоть яда нацедим! Ты перчатки взял?»